Haná Dictionary
Together 2236 words, all of them with the English equivalent.
| English | Haná Dialect | Czech |
| (with) him, her, them | ňém, ňó, něma | ním, ní, nimi |
| abbess | habatêša | abatyše, i obecně jeptiška, také výřečná žena |
| ability | schop | schopnost |
| abuse | čamura | nadávka |
| acertain | ôrčêt (ôrčim, ôrčiš, ôrčijó) | určit |
| afternoon apparition | klekánica | strašidlo, strašící o klekání |
| again | zasky | zase |
| against, opposite | protivá | proti |
| ague | zêmnica | zimnice |
| alcohol, spirit | kvit | líh |
| alecost | maři lest | vratič (tanacetum balsamita) |
| alley | álija, hálija | alej, stromořadí |
| alone | opôščené, opôščená | opuštěný, opuštěná |
| already | jôž | již |
| also, as well | ê | i, ano i, také |
| also, as well | takê | rovněž |
| altogether, (in) total | dokopê | dohromady, celkem |
| always | dêckê, dêcky | vždycky |
| ankles | kostkê | kotníky |
| another time | indová, indá | jindy |
| ant, ant-hill | brablenec, brablenisko | mravenec, mraveniště |
| anticipate | tôšêt (tôšim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | tušit |
| antichristian | hancêkrêst, hancejáš | antikrist |
| anybody | hdehdo | kdekdo |
| anything | dovico | kdovíco |
| anything, whatever | čeho teho | cokoliv |
| appear suddenly | vêtělópit se (vêtělópim, -iš, -imê, -ite, -ijó se) | zjevit se z čista jasna |
| apple, apples | japko, japka | jablko, jablka |
| apples | ščercháče | jablka (co opravdu “štěrchají“) |
| apples | japka stromovy | jablka |
| apples (ripened in Summer) | hrachovkê, hrachuvkê, jakôbkê | jablka dozrávající v létě |
| apples (ripened in Summer) | jakôbkê | jablka letní, také žňovky |
| apples (winter, so called “leather apples“) | kožôchê | jablka (zimní “kožená“) |
| apricot | marhôle | meruňky |
| argue, dispute | spirat se (spirám, spiráš, spiraji se) | přít se |
| arch | kvelbeni | klenba, podloubí |
| arched | kvelbené | klenutý |
| around four, around ten | ze štêrê, s deset | asi tak čtyři, asi tak deset |
| around ten, around four | s deset, ze štêrê | asi tak deset, asi tak čtyři |
| as well, also | ai (Petr ai Pavel) | i, ano i, také (Petr i Pavel) |
| askew | šêkem | šikmo, z boku |
| askew, awry | šédrem | nakřivo, šikmo |
| asleep | ôsnót (ôsnô, ôsneš, ôsnó) | usnout |
| assert (firmly) | pečetit (pečetim, pečetiš, pečetijó) | rozhodně tvrdit |
| astride (not too briskly) | rozčapené, -á, -y, -i | rozkročený, -á, -é, -í (ale ne moc svižně) |
| Úsov (village and castle) | Hósov | Úsov (obec s hradem) |
| at all over Haná Region (between two famous hills - Sv. Kopeček and Hostýn) | od Kopečka po Hostén | po celé Hané (od Sv. Kopečku nad Olomoucí po Hostýn v Hostýnských vrších) |
| at disposal | naposkoce, naposkokô | po ruce, k mání |
| at some other time | indá, indová | jindy |
| at the same time | naranô | najednou, současně |
| at the same time | zaranô | současně, najednou |
| at us | ô (nás) | u (nás) |
| aunt | tetina | teta |
| awaked | zhurô | vzhůru |
| aweary | ôondané, -á, -y, -i | unavený, -á, -é, -í |
| aweary, also drunken | domatičkované, -á, -y, -i | strhaný, unavený z práce, ale i velmi opilý |
| babble, but also wobble | glajdat (glajdám, glajdáš, glajdaji) | kecat, ale také klátit se |
| baby | baróšek | dítě (mazlivě) |
| baby (in arms), infant | frfňátko | děťátko, nemluvně |
| baby´s dummy | cômilek | cumel, dudlík |
| back | cemr | záda, hřbet |
| back side of children | prcina, prcka | zadek (dětský), zadeček |
| back, chine | řbet | hřbet |
| backlog | rešt | nedodělek |
| bad (man) | mrcha (mrcha chlap) | nedobrý, nedobrá (nedobrý muž) |
| bad state | tród (bôde ti s tródem) | špatný stav (bude ti špatně) |
| bad, unsuitable | chêbné, -á, -y, -i | špatný, -á, -é, -í (nevhodný) |
| badly | kepskê | špatně |
| badly, worse, worst | těžko, tiž, nétiž | špatně, hůř, nejhůř |
| badness | špata | špatnost |
| bag, bags (made from straw) | soturek, soturkê | slaměná školácká torba, -y |
| baggy, large | blgaté, blgatá, blgaty | plandavý, plandavá, plandavé |
| bake | pict (pečô, pečeš, pečó) | péct |
| bale of straw | matynka | otep zmrvené slámy |
| balk | meza, mezka | mez, mezka |
| ball (e.g. of snow) | bakôla | koule |
| ball (small one) | bambôlka | kulička |
| ball made from cow hairs | pôcka | míč z kravských chlupů |
| ball(s) of mistletoe | kôlêčka, kôlêčkê | kulička, kuličky - zrnka (jmelí) |
| bang, smething extra | baňa | rána, něco extra |
| banquet, dinner | trachta | hostina |
| bar | šenteš | nálevní stůl |
| barber | pulbir | holič |
| bark | kura | kůra |
| barn floor, trashing floor | mlatevňa | mlat (stodola, kde se mlátilo obilí) |
| barrow (a part of it) | šebinkê | část trakaře nad kolečkem, nazad ohnutá |
| bash | pácnót (pácnô, pácneš, pácnó) | bouchnout |
| basket for fruit | trháček | košík na trhání ovoce |
| bat | letopéř | netopýr |
| battle, unpleasantness | patálija | bitva, nepříjemnost |
| bay horse | hanzl | hnědák (o koni) |
| be | bêt (sô, seš, je, zmê, ste, só) | být |
| be angry | ztěkat se (ztěkám, ztěkáš, ztěkajó se) | vztekat se |
| be angry, pique | kocóřêt se (kocóřim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó se) | zlobit se, urážet |
| be attractive | páčêt se (páčim se, páčiš se, páčijó se) | líbit se |
| be called (she was called Maryša) | bêt nekemô (“bêlo ji Maryša“) | jmenovat se (jmenovala se Maryša) |
| be in flower | kvist (kvetô, kveteš, kvetó) | kvést |
| be irritated | cabóřêt (cabóřim, cabóřiš, cabóřijó) | rozčilovat se |
| be irritated | střapčêt se (střapčim, střapčiš, střapčijó se) | rozčilovat se |
| be irritated | vichořêt se (vichořim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó se) | rozčilovat se |
| be mistaken, go wrong | zmélêt se (zmélim, zméliš, zmélijó se) | zmýlit se |
| be outdoor, where were you gadding? | litáni, gde liceš? | být venku, kde jsi byl? |
| be pregnant | bêt hrobá | být těhotná |
| be quiet | bêt s tichó | být zticha |
| be suitable | šêknót se (šêknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó se) | hodit se, být vhodné (dok.) |
| be suitable | šêkovat se (šêkôjô, šêkôješ, šêkôje, šêkôjemê, šêkôjete, šêkôjó se) | hodit se, být vhodné (nedok.) |
| be tall | bêt do pater (sô do pater, seš .., je .. , zmê .., ste .., só ..) | být vysoký |
| be unwell | markótnit (markótnim, markótniš, markótnijó) | churavět |
| beard | fósa | vousy |
| beat | klóct (klôčô, klôčeš, klôčó) | tlouci |
| beat | ôchlovat (ôchlôjô, ôchlôješ, ôchlôjó) | bít |
| beat, hammer | chňápat (chňápô, chňápeš, chňápó) | mlátit (něčím) |
| beaten | domaraščené | dotlučený |
| become close | ščôchnót se (ščôchnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó se) | sblížit se |
| become dry | ščórat (ščórám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | obesychat, osychat |
| become excited | drndit (drndim, drndiš, drndijó) | rozčilovat se |
| become softer | oměknót (oměknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | změknout |
| bed | lužko | postel |
| beer barrel (25 l) | štvrtnica, štvrtně, štvrtňata | sudy 1/4 hektolitrové |
| beet | burda | řepa |
| beet field | řepnisko | řepové pole |
| beettle, which eats a poppy | eldoradi | brouček “Kolorádo“, hubící zejména mák |
| beg | ptat (ptám, ptáš, ptajó) | prosit, žebrat |
| beg | vdákat (vdákám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) na nekym | prosit někoho o něco |
| beggary | fecht | žebrota, jít fechtem byl hodně smutný úděl |
| beggary | ptani | žebrota |
| begrime | zagêglat (zagêglô, -eš, -e, -ámê, -áte, -ó) | zašpinit |
| behold, “stone the crow“ | lehle, léhle | ejhle, vida |
| bejesus | jezusmargotko | ježíšmarja, výkřik úleku, údivu |
| belt (decorated) | lážové pás | hanácký pás, vyšívaný kovovými střásny |
| belts (“lace“ belts) | darmovise | kožené řemínky na utahování kalhot koženek |
| bend | ohnót (ohnô, ohneš, ohnó), ohnót se | ohnout, ohnout se |
| bench (small) | lavka | lavička |
| bench (woodden, for sleeping) | kanapél | lavice (dřevěná rozkládací, na spaní) |
| bench at loom | sicpan | lavice u tkalcovského stavu |
| bent, crooked | zohlé, zohlá | zahnutý, zahnutá |
| besom (old, with sharp endings) | škrablena | metla (opotřebovaná, ostrá) |
| best maid | dróžka | družička |
| betray | zóvěřêt se (zóvěřim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | zpronevěřit se |
| between, among | mezêvá | mezi |
| big | hrôbé, hrôby | veliký, veliké |
| big lad, big person | caloň | člověk spíš větší a při těle, velký kluk |
| big piece of sth. | gaval | velký kus něčeho |
| big playing button | řembôlák | veliký knoflík do hry |
| billiards | piriál | kulečník, biliár |
| billow | zdóvat (se) (zdóvám, zdóváš, zdóvaji) | vzdouvat (se), nadouvat |
| bindweed | slak | svlačec |
| bird | fták | pták |
| birds | ftačêna | ptactvo |
| bit, bits | côckê | cucky |
| bite | ôhřébnót (ôhřébnô, ôhřébneš, ôhřébnó) | ukousnout |
| bite | ôštknót (ôštknô, ôštkneš, ôštknó) | uštknout |
| bite, tackle | hřébat (hřébám, hřébáš, hřébajó) | kousat |
| bitch | nacie | mrcha |
| bitch | kanária | mrcha |
| bitterness | hořčêna | hořkost |
| black coat for men | flanérka | mužský kabátek z černého sukna |
| blackberry, blackberries | strôžêna, strôžênê | ostružina, ostružiny |
| blanket filled with feather | dôchna | peřina (neprošívaná, s peřím volně umístěným v sypku) |
| blather | žáhořêt (žáhořim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | žvanit (zdlouhavě) |
| blindman, blindworm | slepóch | slepec, slepýš |
| blink | mžórat (mžórám, mžóráš, mžóraji) | pomžikává |
| blister | pliskéř, plêskéř | puchýř |
| blister | pôchéř | puchýř, také nelichotivé označení povahy |
| blood | červená | krev |
| blood | kriv | krev |
| blossom of oxeye daisy | talíře | květy kopretin |
| blow | fókat (fókám, fóká, fókaji) | foukat |
| blueberry | černy jahodê | borůvky |
| bodice (laced, embroided) | opleči | vyšívaná náhrada šněrovačky |
| bog down | ôviznót (ôviznô, ôvizneš, ôviznó) | uváznout |
| bogey | šperechta | strašidlo (na štědrý v. hrozil navrtáváním zlob. dětí nebozezem) |
| bolding top cover, bedspread | bódnica | plachta, oddělující ženu“v koutě“ od ostatní světnice |
| bonnet, cap | kokrhél | čepec; drdol |
| book with duties of cotters | ôrbář | kniha, ve které byly zapsány povinnosti poddaných |
| boor | ohrňďóra | neotesanec |
| boor, hick | křôpan | křupan |
| borrow | vêpučet (vêpučim, vêpučiš, vêpučijó) | vypůjčit |
| borrow | vêpučivat (vêpučivám, vêpučiváš, vêpučivaji) | vypůjčovat |
| both (of two) | obá, obóch | oba, obou |
| bother | ôžirat se (ôžirám, ôžiráš, ôžirajó se) | trápit se |
| bough, boughs | halôz, halôze | větev, větve |
| boundary stone | sád | mezník, hraničník |
| box for flour | móčnica | truhla na mouku |
| box for mashing potatoes (feed for cattle) | koráb | truhlík na sekání brambor |
| box, cartoon | kysňa | bedna, krabice |
| boy | chlapčêsko | chlapeček |
| boy (strong, but less polite) | halama | hoch (silný, ale málo zdvořilý) |
| boy (tall and a bit sloppy) | hajsón | kluk (vysoký), také lajdák |
| boy, boys | klôčêsko, klôčêska | kluk, kluci |
| braces | šandê | šle |
| braggart | napôčenec | nafoukanec, fouňa |
| brake | šlajf | brzda |
| brake (woodden, later iron) | fena (i žaba) | brzda - dřevěná (později železná) ráfového kola |
| brand | cimentovat (cimentôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | cejchovat |
| brave, courageous | ôdatné, ôdata | hrdý, statečný |
| bread | chlib | chléb, chleba |
| bread-crumb, a piece of, (pl.) crumbs | drobinka, odrobinka, (mn.č.) drobinkê | drobt, drobek, (mn.č.) drobečky |
| break out, begin | vêpôknót (jôž to vêpôklo) | vypuknout (už to vypuklo) |
| breathless | ôsotoněné | udýchaný |
| brick (not burnt) | vepřovica | nepálená cihla |
| brick, made from bricks | tihla, tihelné | cihla, cihelný |
| bride crown | pantlék | koruna hanácké nevěsty (opentlená) |
| bridle | naprdnót se (naprdnô, naprdneš, naprdnó se) | urazit se |
| bridle, curb | hôzda | uzda |
| brigand | zbunik | zbojník |
| brim, but also a slice of bread | skêva | stříška klobouku, ale i skýva (chleba) |
| bring | přenyst (přenesô, přeneseš, přenesó) | přinést |
| brood cage | baňka | kukaň pro kvočnu |
| brushwood | roždi | roští |
| brushwood | paprči | roští |
| brushwood | halózi | chrastí z lesa n. v lese |
| bubble up | vêvirat (vêvirám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | vyvěrat |
| bubbles | žbôlênê | bubliny |
| bud, buds | pôk, pôkê | puk, puky, pupenec, pupence |
| bud, small bud | pópjátko | poupátko |
| bufoon, zany, jester | bajac | kašpar, šašek |
| bug, beetle | brabóch | brouk |
| bugaboo, also coat | cabach | strašidlo, ale i kabát |
| buggy with springs | bryka | kočátek s péry |
| bulge | hrča | boule |
| bull | bék | býk |
| bull (young) | jalovčák | býček |
| bum, arse | dôpa | zadek, prdel |
| bumblebee | meďák | čmelák |
| bundle of sticks | žékrôť | svazek holí pro postavení májky |
| bundle up | zachômolêt (zachômolim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | zachumlat |
| bung | čepek | zátka (dřevěná) |
| bunch of flowers, thigh | kêtka | kytka, kytice, ale taky stehýnko |
| bunch of grapes | cêmbál hroznu | hrozen vína |
| bunch of hair | lelék, lelékê | pletenec vlasů, copy |
| burdock | lôpón | lopucha obecná |
| burning | žižlavé, žižlavá | žhavý, žhavá |
| burst, crack | pôkat (pôkám, pôkáš, pôkaji) | pukat, praskat |
| bushes | chábi | křoví |
| bushes | kři | křoví |
| bustle | šmédit (šmédim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | šmejdit, lozit |
| butcher-bird | strakoš | ťuhýk masojídek |
| butcher-bird | ťôhyk | ťuhýk, sýček, hlasatel smrti |
| butter | pôtra, potra, putra | máslo |
| butter-fingers | žblôňa | bambula, nemehlo |
| butterflower | knofličkê | pryskyřník |
| butterflower | žaróch | pryskyřník (ranunculus) |
| buttermilk | kéška | podmáslí |
| button | bleška | knoflík kostěný plochý |
| by | podli, podlivá | podle |
| by chance | maňó | maně, mimoděk, náhodou |
| by lizard´s | iščerčim | ještěrčím |
| cabbage | kchél | kapusta |
| cake | bôchta, bôchtê | buchta, buchty |
| cake (local one, with plums and poppy seed) | skládanka, skládankê | koláč, koláče - skládanka/ê se švestkami (a mákem) |
| cake (local one) | bělka | buchta |
| cake (local one) | pešákê | koláče, šližky |
| cake with plum jam | trnčák | koláč s povidly |
| calm, quietude (keep calm!) | pokuj (dé mně s tym pokuj!) | klid, pokoj (dej mi s tím pokoj!) |
| camel | vemblód | velbloud |
| camomile | smradlena | rmen |
| can (for preserving lard) | faska | nádoba z plechu s děrovaným víkem (na sádlo) |
| can for drinking beer (calibrated) | ciment | plecháč, mazák (nádoba na pití piva - cejchovaná) |
| can, be able, be allowed | muct (mužô, mužeš, mužó) | moci |
| can, ewer | konva | konev |
| canary seed | stěr | rozetřený semenec při tlačení oleje |
| candy (that was thrown around by bridesmaid) | rajsky | cukroví, které rozhazovala družička na svatbě před kostelem |
| canoodle | môckat (môckám, môckáš, môckaji) | muchlovat |
| canopy for lying-in period | kótnica | plachta zavěšená před ložem šestinedělky |
| canvas (for grass) | travnica | loktuše (plachta) na trávu |
| canvas (special one - for porterage of grass) | nářêtek | trávnice, uvázaná přes záda |
| canvas for newborn (embroided) | óvodnica | křestní plachta, v níž bývalo neseno dítě ke křtu |
| cap | kaškét | čepice se štítkem (původně vojenská) |
| carnation, clove-pink | hřebiček | karafiát |
| carousel | koničkê | kolotoč |
| carousel | tumrle, tumrdle | kolotoč |
| carriage | karéta | vozík pro koňský zápřah |
| carriage (special one) | rakôšák | vůz (lehký) s bočnicemi vypletenými proutím |
| carrot (wild) | mrkvós | dejvorec mrkvovitý, planá mrkev |
| carrot, with carrot | mrkva, s mrkvijó (aji s mrkvó) | mrkev, s mrkví |
| carry | nyst (nesô, neseš, nesó) | nést |
| cart | žebří | žebřiny na voze na svoz obilí, žebřiňák |
| cart | řebřêňák | žebřiňák |
| casing | fôtrálek | pouzdro |
| castle (and chateau) | purk | hrad i zámek |
| castle road | hradčica | hradská cesta, silnice |
| catch | dopařêt (dopařim, dopařiš, dopařijó) | dopadnu, chytím |
| catkin | koťátka | jehnědy, kočičky |
| catkin | kočêčkê | jehnědy, kočičky |
| cattle market | tarmak | dobytčí trh |
| cause | zavróbit (zavróbim, -iš, -i, -ime, -ite, -ijó) | zavinit, udělat si vroubek |
| ceiling | podlaha | strop |
| celebrate with a drink | litkup | zapíjení uzavřené koupě |
| centaury | zeměžlôť | zeměžluč |
| center of lettuce | mačenka | srdíčko hlávkového salátu |
| cerastium | bilé zvonek | rožec polní |
| cereal mixture | mišanina, mišenina | směska obilí |
| certificate of corvée (hist.) | pulrôbl | doklad o vykonané robotě |
| circles on water | káčirkê | kola na vodě |
| circlet (circlets) | ryngl, ryngle | kroužek (kroužky) s dírkou |
| cla, applaud | vlápat (vlápám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | plácat, tleskat (nedok.) |
| clay, earth | hlêna (hlênô, hlênó) | hlína, zemina (hlínu, hlínou) |
| clean by blowing | žébrovat (žébrôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | fukarovat, čistit fukarem |
| clean out | vêklôdit (vêklôdim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | vyklidit |
| clean up | ôklózet (ôklózim, ôklóziš, ôklózijó) | uklízet |
| clean up lover | óklêdná | uklízení milující |
| clever (too much) | fikané | přechytralý |
| climb | lozêt (lozim, loziš, lozijó) | lézt, šplhat |
| climb | spózet (spózim, spóziš, spózijó) | lézt někam, lozit |
| cloaka, sewer for dung-water | vêcôcht | kanál, odvádějící močůvku z chléva |
| close wedding gate with ribbons | zalikovat (zalikôjô, zalikôješ, zalikôjó) | zatahovat cestu pentlemi (svatebčanům) |
| cloth for working wear | cajk | látka na pracovní oblečení |
| clothes | struj | oblečení |
| clover (red) | čičôrečka | červený jetel |
| clumsy | bombela | neobratný, pomalý |
| clumsy person, also pebble | křemela | neohrabaný člověk, ale také oblázek křemene |
| clutter | šmodrcha | nepořádek |
| coach, carriage | šéza | kočár |
| coat (long) | burnus | kabát (dlouhý) |
| coat (short, light) | ôtikáček | kabát (krátký, lehký) |
| coat (with coat-tails) | córák | kabát s dlouhými šosy |
| coat, jacket | kabišón | kabát |
| codger, godfather | kmocháček | kmotr |
| coeval, contemporary | brstevník | vrstevník |
| coin (old one) | šestka | desetník staré rakouské měny |
| cold (strong, intensive - like in Siberia) | sibérija | zima (velká, nepříjemná) |
| cold room | sêrňa | studená místnost |
| collar (laced) | placák | obojek, krajkový límec |
| collar of coat | krabátl | límec u kabátu |
| colostrum | mlezêvo | mléko (první po otelení krávy) |
| colourful | strakamakaté, -á, -y, -i | pestrý, -á, -é, -ří |
| colourful band | klebitárka | pestrobarevná stuha |
| coltsfood | podbili | podběl |
| coltsfoot | devaterník | podběl, hojí prý devatero nemocí |
| columbine | čepec | orlíček obecný |
| comb | řebeň | hřeben |
| come | přêjit (přêndô, přêndeš, přêndó) | přijít (přijdu, přijdeš, přijdou) |
| come out | vêlizat (vêlizám, vêlizáš, vêlizaji) | vylézat |
| come slowly | došprtat se (došprtám, došprtáš, došprtaji se) | pomalu dojít, dobelhat se |
| come up, germinate | zejit (zendô, zendeš, zendó) | vzejít, ujmout se |
| comet | vlasatica | kometa |
| comfrey | černy kořeni | kostival lékařský na výrobu masti |
| command of coachman for moving off | vjo | hyjé - pokyn vozky k rozjezdu |
| command, order | pefél | rozkaz |
| compete with | štichovat se (štichôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -jó se) | předbíhat se, soutěžit |
| compete with | štychovat se (štychôjô, štychôješ, štychôjó se) | předbíhat se, soutěžit |
| complain | rôntit (rôntim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | stěžovat si |
| complex of fields | ochoz | soubor polností |
| compose | skládat do not (skládám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó do not) | komponovat, psát hudbu (nedok.) |
| compress | náčênek | obklad (mokrý) |
| cone (-s) | barôša, barôše | šiška (-y) smrku, borovice |
| cone (small) | škarnótka | kornoutek |
| cones | šêškê, barôše | šišky (jehličnatých stromů) |
| cones | gagôše | šišky jehličnanů |
| conscionable, diligent | dbálêvé | pečlivý, přičinlivý |
| consumption, tuberculosis (illness of poor people) | lunzúcht, lunzôcht | souchotiny, hladné úbytě (nemoc chudých) |
| container (woodden) | trečaf | káď |
| container for flour | žegla | moučnice |
| container for milking | hrotek | nádoba na dojení |
| container for seeds | rozsivka | nádoba na osivo |
| cooker, stove | šporhelt | sporák |
| corn poppy | kohótek | vlčí mák |
| corn, Indian corn, maize | tôrkêň | kukuřice |
| corner (adj.) | rožni | rohový |
| cornflower | charba | chrpa |
| corrode, grow rusty | zerzat (zerzám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | rezivět (nedok.) |
| corrode, grow rusty | zezerzat (zezerzám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | zrezivět (dok.) |
| corroded, rusty | zazerzené, zerzavé, zerzavá, zerzavy | zrezavělý, rezavý, rezavá, rezavé (i o vlasech) |
| cotter, split pin | rygl | závláčka |
| couch-grass | péř | pýr |
| count | čétat (čétám, čétáš, čétajó) | počítat |
| count | hákávat (hákávám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | počítat, čítávat |
| cover of hands from old stockings (for binding into sheves) | brněnkê | punčocha s odstřiženou šlapkou (ochrana ruky při vázání obilí) |
| cover, top | věko, věka | víko, víka |
| covered with plum jam | potrnčené, -á | namazaný, -á povidly |
| coverlet | koperdelka | přikrývka na postel |
| coverlet (small) | koperdečka | malá pokrývka |
| cowshed for municipal bull | béčnik | stáj pro obecního býka |
| cracked | rozčeřópené (ořech) | rozpuklý |
| cradle | kolombáč | houpavá kolébka, upravená z loktuše na trávu |
| cradle | kolombat (kolombám, kolombáš, kolombaji) | kolébat |
| crafty boy | paskřêvec | vykutálený kluk |
| crafty person | paskřêvec | osoba neupřímná, vykutálená |
| cramed | nacvekované, -á, -y, -i | naplněný, -á, -é, -í (např. pytel), přesycený jídlem |
| crane´s bill | randléčkê | kakost luční |
| crawl | zpózet (zpózim, -iš, -i, -ime, -ite, -ijó) | lozit |
| crazy | střempidlo | potrhlý |
| crease | poďôchlêt (poďôchlim, poďôchliš, poďôchlijó) | pomačkat |
| creep (up) | lizt (lezô, -eš, -e, -emê, -ete, -zó) | lézt, šplhat |
| crescent of the moon | vêščerbané měsiček | vykrojený srpek měsíce |
| crest | trpělka | chocholouš |
| criss-cross | hakê mikê | sem tam, křížem krážem |
| crock | ôcháč | krajáč, kameninový hrnec |
| cross rai lof a ladder | šprôšel | příčka žebříku |
| crosspatch | brbla | bručoun, mluvící si spíš pro sebe |
| crosswise, across | zpřikê | napříč |
| crow, rook | kava, kavák, kavoň | vrána i kavka, havran a někde i straka |
| crumb (small thing) | trcek | malá věc, drobek |
| crumple | côchat (côchám, côcháš, côchaji) | mačkat, cuchat |
| crunch | křópat, (křópô, křópeš, křópó), pokřópat | chroupat, zchroupat |
| crust | škařóp | škraloup |
| crust | varmôžka | škraloup tvořící se při rozpouštění másla |
| cry | čamčêt (čamčim, čamčiš, čamčijó) | plakat |
| cry | čibit -bět (čibim, čibiš, čibijó) | plakat |
| cry | códit (códim, códiš, códijó) | plakat |
| cry | mrančet (mrančim, mrančiš, mrančijó) | naříkat, plakat (pláču, pláčeš, pláčou) |
| cry | bečet (bečim, bečiš, beči, bečimê, bečite, bečijó) | plakat |
| cry | zabrančêt (zabrančim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | zaplakat |
| cry - do not cry! | šklibit (šklibim, šklibiš, šklibijó) - nešklib! | plakat - neplač! |
| cry down, shut down | ôkřečet (ôkřečim, ôkřečiš, ôkřečijó) | ukřičet |
| cry weakly, softly | gédê | moldánky |
| cry, weep | cecónit (cecónim cecóniš, cecónijó) | plakat, brečet |
| cry, whimper, mewl | mrčet (mrčim, mrčiš, mrčijó) | plakat, kňourat, fňukat |
| crying, weep (we do not cry for nothing) | bek (do bekô se hneť nedámê) | pláč (nepláčeme pro maličkosti) |
| cucumber | oharek, oharkê | okurek, okurky |
| cuirass, cuirassier | keles, kelesar | kyrys, kyrysník |
| cultivate | počidit (počidim, počidiš, počidijó) | obdělat |
| cunning | vêopechané, -á, -y | mazaný, vykutálený, -á, -é |
| cup (low) | čapáček | hrneček - nízký, čapatý |
| cup (of chubby shape) | bôclák | hrnek buclatého tvaru |
| cupboard, small cupboard | harmara, harmárka | skříň, skříňka |
| cure | vêkřákat (vêkřákám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | vylízat se z nemoci |
| curious person (not too diligent) | šôšnil | zvídavý, leč ne příliš pracovitý člověk |
| curly (-headed) | kanděravé | kučeravý |
| curve | zátočêna | zatáčka |
| cut | švajcat (švajcám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | krájet (nedok.) |
| cut | sict (sečô, sečeš, sečó) | kosit, sekat |
| cut (too much or not nicely) | omigané, -á, -y, -i | ostříhaný, -á, -é, -í (hodně nebo ne příliš dobře) |
| cut (too much or not nicely) | omigat (omigám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | ostříhat (hodně nebo ne příliš dobře) |
| cut off branch | oklešček | osekaná větev |
| cut off, slice | švajcnót (švajcnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | ukrojit (dok.) |
| cut off, slice off, cut away | ôšvajcnót (ôšvajcnô, ôšvajcneš, ôšvajcnó) | odříznout, ukrojit, uříznout |
| Czech folk dance | tajč | sousedská (tanec) |
| dahlia | deorgêňa | jiřina |
| damage, break | vêfrfnit (vêfrfnim, vêfrfniš, vêfrfnijó) | pokazit |
| damaged | rozmláskané, rozmláskaná | rozbitý, rozbitá |
| damned | neščápené, neščápená | zatrápený, -á, hromský, -á |
| damned, a hack of | neščápeně | zatraceně, hodně |
| damp, moist | vlažêté, -á, -y, -i | vlhký, -á, -é, -cí |
| dance | rédit (rédim, rédiš, rédijó) | tančit |
| dance, trudge | trdlovat (trdlôjô, -eš, -e, -eme, -ete, -ôjó) | tancovat (těžce), trmácet |
| dancer | trdelnik, trdelnica | tanečník, tanečnice |
| dancer (female) | vodica, vodička | tanečnice s níž se tanečník “vodí“ |
| dancing hall | tanečnica | taneční sál |
| dandelion | pompelôška, pompelicha | pampeliška |
| daphne | hadi střešně | lýkovec |
| darling, duckie | bobišek | bobeček |
| datura, thorn apple | japka vlči | durman |
| dauther (dauthers) | cera, (cerê), ceró | dcera, (dcery), dcerou |
| dawdle | cômbelêt, -lit (cômbelim, cômbeliš, cômbelijó) | loudat se, chodit pomalu |
| dead nettle | hlôchá kopřeva | hluchavka, léčivka na vředy |
| dealer | handliřka | překupnice (másla, vajíček, zeleniny, atd.) |
| decamp | ôfóknót (ôfóknô, ôfókneš, ôfóknó) | zmizet (tajně) |
| deceive | balamôtit (balamôtim, balamôtiš, balamôtijó) | klamat, šidit |
| deface, disfigure | hêzdit (hêzdim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | hyzdit |
| deface, disfigure | hêzdit (hêzdim, hêzdiš, hêzdijó) | hyzdit |
| defame, call sb. names | zepsôt (zepsôjô, zepsôješ, zepsôjó) | pomluvit, vynadat |
| defiance | zdur | vzdor |
| dehydrated fruits | poslinek | suš.ovoce pro přástevnice aby měly dost slin k poslinování nití |
| delay | ôpendovat (ôpendôjô, ôpendôješ, ôpendôjó) | meškat |
| delimitation phrase | otáď pocáď | odtud potud |
| dense | hôsté, -á, -y, -i | hustý, -á, -é, -í |
| deplume | ošklôbat (ošklôbô, -eš, -e, -emê, -ete, -bó) | oškubat, otrhat |
| deposit | závdanek | záloha |
| derail | šnédrovat (šnédrôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | vyjet z kolejí (vůz i saně) |
| derison | óščepek | výsměch |
| desert | pôstotina | pustina, poušť |
| detain | letyrovat (letyrôjô, letyrôješ, letyrôjó) | zdržovat |
| devastate | zlomirovat (zlomirôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | zpustošit |
| devil | čerchmant | čert |
| devil | rožkaté, -á | rohatý (čert) |
| devil | práchél | čert |
| devil, fiend | Ďáchant | ďábel, čert |
| devilkin, goblin | kobirek | strážný duch; hospodáříček, šotek |
| devilment, prank | štrych | čertovina, žert |
| diddly, doodley-squat | bzdina | pšouk, nebo hubený, velmi málo, “nestojí ani za bzdinu“) |
| different | inši | jiný |
| different (and better) | onačéši | jiný a lepší zároveň |
| dig, poke | štárat (štářô, štářeš, štářó) | rýpat |
| digest | vêžévat (vêžévám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | trávit (o jídle) |
| dignity | dóstojenstvó (stř.r.) | důstojnost |
| dimension timber | fiřpuň | přířez |
| dimple | dulek | důlek(kdo ho má na bradě, dvakrát se ožení či vdá) |
| dirty word (cun. ) | čurina | vulgární výraz (pi..) |
| dirty, smudged | ôšobrstané, -á, -y, -i | ušpiněný, -á, -é, -í |
| dirty, smudged | ôšoplstané, -á, -y, -i | ušpiněný, -á, -é, -í |
| dirty, smudged | ôšmóranec | umazanec |
| disapear | vêklôdit se (vêklôdim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó se) | jít stranou, zmizet |
| disburden | ôlevovat (ôlevôjô, ôlevoješ, ôlevojó) | ulevovat |
| discords | hamárê | nepříjemnosti, spory, různice |
| discover, reveal | vêštárat (vêštárám, vêštáráš, vêštáraji) | objevit |
| diseased | dožebračené, -á, -y, -i | sešlý (po úraze, po nemoci) |
| disgruntle | dožhrané | nazlobený |
| dish cover, bottom, disk | dynko | dřevěná poklice, dýnko |
| dishes | náčeni | nádobí |
| dislocate | vêvinót (si nohô) (vêvinô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vymknout (si nohu) |
| displace | páčêt (páčim, páčiš, páčijó) | vyvracet |
| dispute | spřih | spor |
| ditch | křikopa | příkop |
| do (anything - universal verb) | tentovat (tentôjô, tentôješ, tentôjó) | dělat (cokoliv - univerzální sloveso) |
| do badly | vêbřênknót (vêbřênknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vymňouknout, udělat špatně |
| do in secret | pakostit (pakostim, pakostiš, pakostijó) | dělat tajně |
| do mischief | paskôdit (paskôdim, paskôdiš, paskôdijó) | dělat neplechu |
| do not go | nejit (nendô, nendeš, nendó) | nejít |
| do not run | neôtěkat (neôtěkám, neôtěkáš, neôtěkaji) | neutíkat |
| do not want | nechtět (nechcô, nechceš, nechcó) | nechtít |
| do something before go to bed | labónět (labónim, labóniš, labónijó) | dělat něco před spaním |
| document | lêstina | listina, dokument |
| dodge | ôhnót (ôhnô, ôhneš, ôhnó) | uhnout, vyhnout |
| dog, dogs | psék, pséci | pes, psi |
| door | dvirca, dvircé | dveře, dveří |
| door-step | šlôpek, šlupek | práh |
| dormer-window | sklopec | vikýř ve štítu stavení |
| double | tôplované, -á, -y | dvojnásobný, -á, -é |
| double handle pot | dvóôšnik | hrnec dvouuchý |
| down-wards, beneath | dule | dolů, dole |
| doze | hnipat (hnipám, hnipáš, hnipaji) | spát, podřimovat (ne lichotivě) |
| draftee | legrut | rekrut, odvedenec |
| dragonfly | šêdlo, šédlo | vážka |
| dragonfly | žengla | vážka vodní |
| dram, snifter | rômpléček | frťan (malá sklenička) |
| dram, snifter | štvrtečka | štamprlička |
| dram, snifter | štamprlka, štamfrlka | štamprle |
| draught cow | tahónka | tažná kráva |
| drawing (s) | rês, rêse | rys, rysy |
| dregs | soc | kávová sedlina |
| dress | oblict, obliknót (obliknô, oblikneš, obliknó) | obléci, obléknout |
| dried fruit | ščepánê | křížaly |
| dring (slightly alcoholic) | rozôlka | nápoj (lehce alkoholický) |
| drink | côdit (côdim, côdiš, côdijó) | pít |
| drink (something to drink), also camomile | kamilkê | pití (něco k pití), ale taky heřmánek |
| drink a lot | zalivat rozmaryn | hojně pít, jako “do důchodu“ |
| drink up | vêfrknót (vêfrknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vypít, vyzunknout |
| drink up (quickly) | vêlóchnót (vêlóchnô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vypít (rychle) |
| drink up, drain | vêcôdit (vêcôdim, vêcôdiš, vêcôdijó) | vypít, vyprázdnit |
| drink up, eat up | spakostit (spakostim, spakostiš, spakostijó) | sprovodit ze světa, vypít, sníst |
| drop down, | gecnót (gecnô, gecneš, gecnó) | spadnout, udeřit do něčeho |
| drove | hafol | houf |
| drudge (he works as a donkey) | magarec | dříč (dělá jako osel) |
| drug | lik, likê | lék, léky |
| drunken | nacimbané, -á, -y, -i | napitý, -á, -é, -í (pod parou) |
| drunkenness | haran, haroš (mít ho) | opice, opilost |
| drunkenness | harafica | opilost |
| dry | ôschlé, ôschlá | uschlý, uschlá |
| dryed fruits | civébê, civéby | sušené ovoce |
| duck | kačena | kachna |
| duck´s, duck eggs | kačeni, kačeni véca | kachní, kachní vejce |
| dud, fright | čabalák | hastroš |
| dullard, fool | ošôsta | trouba, hlupák |
| dumpling (leavened) | pěra | knedlík kynutý |
| dumpling(s) | šêška, šêškê | knedlík, knedlíky |
| dumplings (leavened) filled with plum jam | pěrê s trnkama | knedlíky kynuté s povidly |
| eager | zachtivavé, -á, -y | chtivý, -á, -é |
| each to elsewhere | kamkeré | každý jinam |
| earrings | horingle, horinglêčkê | náušnice, náušničky |
| earrings | oringle, oringlečkê | náušnice, náušničky |
| earthen jug (made from clay) | plôcar, plôcárek | nádoba z pálené hlíny na vodu; míval úzké hrdlo |
| earthquake | zemětřas | zemětřesení |
| earthworm | hlésta | žížala |
| earwig | ôšál | škvor |
| Easter colorant | březôlka | barvivo velikonočních kraslic |
| Easter instrument for making noise - instead of silent bells | hrkač | velikonoční nástroj na “hrkání“ o zeleném čtvrtku kdy se odmlčí zvony . |
| Easter stick | mrskut | pomlázka - předmět |
| Easter stick | kôcar | pomlázka z vrbových prutů, n. z jívy |
| Easter stick made from sweet wood | sladká žêla | pomlázková šlehačka ze sladkého dřeva |
| Easter stick made from willow sticks | mrskutová žêla, kôcar na mrskut | pomlázka z vrbových prutů |
| eat | jezt (jim jiš, jijó) | jíst |
| eat quickly | poglgat (poglgám, poglgáš, poglgaji) | pohltat, rychle sníst |
| eat to being fed up | nadžgat se (načgám se, načgáš se, načgaji se) | nacpat se, přejíst se |
| eater | ičnik | jedlík |
| eathern pot | laťka, latuška | hrnec - hliněný, drátovaný - na mléko, na povidla |
| eaves | rêna | okap |
| edelweis | kočêči capka | protěž |
| editor, staffer | ledachtór | redaktor |
| educate | cibrovat (cibrôjô, cibrôješ, cibrôjó) | vychovávat |
| educate, teach manners | vêcibrovat (vêcibrôjô, vêcibrôješ, vêcibrôjó) | vychovat, naučit mravům |
| egg, eggs | véce, véca | vajíčko, vajíčka |
| eight, eighth | osn, ale osmé, osmá, osmy, osmi | osm, ale osmý, osmá, osmé, osmí |
| eighteen, eighteenth | osnást, osnásté, osnástá, osnásty, osnácti | osmnáct, osmnáctý, osmnáctá, osmnácté, osmnáctí |
| eighth of rate | achtel | osmina míry |
| elastic button | břinkáč | kovový pružný knoflík |
| elderberries | kozêčkê | bezinky |
| elude | ônikat (ônikám, -áš, -ajó) | unikat |
| emaciated, lean | chróst | hubený |
| empty place in the field (after mice) | mêšnisko | místo v poli po myších (holé) |
| ending meeting of organisers (after successfull event) | dozvukê | posezení pořadatelů po úspěšné akci |
| enervated, just before being sick | nazdechané | zesláblý, před vypuknutím nemoci |
| engin-driver | côksfira | strojvůdce |
| engrave | vêrêt (vêrêjô, vêrêješ, vêrêjó) | vyrýt |
| engraved | vêrêty | vyryto, vyryté |
| enjoy | ôžêt (ôžêjô, ôžêješ, ôžêje, ôžêjeme, ôžêjete, ôžêjó) | užít |
| ensign of a power | ferôla | odznak moci a trestního práva chasy o masopustu |
| entertainment | untrholt | zábava |
| entirely | namancárê | úplně, na cimprcampr |
| entirely | načêsto | úplně |
| entryway into barn | špaléta | vjezd do stodoly (zapuštěný) |
| epilepsy | hrôbá nemoc | padoucnice |
| ergot | ftači chlib | námel |
| escape | ôféfnót (ôféfnô, ôféfneš, ôféfnó) | utéct nepozorovaně, vytratit se |
| escape, run away | zdrhnót (zdrhnô, zdrhneš, zdrhnó) | utéci |
| estimate | šacovat (šacôjô, šacôješ, šacôjó) | odhadovat |
| evade | zbêti (nebêlo zbêti) | zbytí, vyhnutí se něčemu (nebylo vyhnutí) |
| every which way | jak kerak | všelijak |
| exam | pryfuňk | zkouška |
| excellent | véborné, -á, -y | výborný, á, -é |
| execution | jezekôce, jezekôci | exekuce, poprava |
| exhausted | ôcaplované, -á, -y, -i | vysílený, -á, -é, -í |
| exhausted | vêhôdlované | uhoněný |
| express | vêřict (vêřeknô, vêřekneš, vêřeknó) | vyřknout, vypovědět, říci |
| eyelet in shoes | tahónek | smyčka bot |
| eyes | čgále | oči |
| eyes (big) | okále | oči (velké) |
| eyes (un beautifully) | zgále | oči - nelichotivě |
| facilitate | ôlefčêt (ôlefčim, ôlefčiš, ôlefčijó) | ulehčit, usnadnit |
| fade, wither down | chvadnót (chvadnô, chvadneš, chvadnó) | vadnout |
| fail | ômknót se /nekemô/ (ômklo se mô) | neuspět (neuspěl) |
| fair | póť | pouť |
| fairy, nymph (joined with water) | Břehôla | víla vodních břehů |
| fall down | mignót sebó | spadnout, praštit sebou |
| fallen girl, also unmarried mother | zmrhalka, zmrhana | děvče padlé, i svobodná matka |
| far distance | dáleba | dálka |
| farm-track (also dump) | vévoz | úvoz, ale i skládka |
| fascine | hať, hatě | svazek vrbového proutí, hať |
| faster (fast, faster, fastest) | razňéš (razně, razňéš, nérazňéš) | rychleji (rychle, rychleji, nejrychleji) |
| fat, corpulent | tělné | tlustý |
| father´s portion (money) | pretenci | podíl otcovský, vůbec peníze |
| fathom | síha, sáh | stará délková míra |
| fattish | dôcaté, -á, -y, -i | obtloustlý, -á, -é, -í (oplácaný) |
| fatty | vajda | silný, tlustý a těžkopádný zároveň |
| fatty (extremely) | bachraté, bachratá | tlustý, tlustá (hodně) |
| fatty (extremely) | bachroň | tlusťoch |
| fatty, slug | vařbôchta | tlustý, lenivý |
| fatty, thick | klôsté, klôstá | tlustý, tlustá |
| fault-finder, carper | štárala | šťoura |
| feather for lubricating baking tray | perótka | pírko na maštění plechu či pečiva |
| feather, pen | pyro | péro |
| feed for cattle, also doorframe | fôtro | krmení pro dobytek, také zárubeň dveří |
| feed for horses | mateni | sečka s ovsem pro koně |
| fellow (“fine“ fellow) | foreják | furiant |
| ferment (it ferments), sauerkraut | kêsat (kêše to), kêsany zeli | kvasit (kvasí to), kyselé zelí |
| fever, also blood poisoning | brant | zápal, horečka, i otrava krve |
| fiddle with | oštárat se (oštářô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó se) | piplat se |
| fiddle with | oštarovat (oštarôjô oštarôješ, oštarôjó) | piplat se |
| fiddle with sth. | šôšnit /se/ (šôšnim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | piplat se v něčem, s něčím |
| field, on the field | rola, na roli | pole, na poli |
| fiend, devil | Ďách | ďábel |
| file | fajla | pilník na kůži |
| find | najit (nandô, nandeš, nandó) | najít |
| finch | pinka, pinkava | pěnkava |
| firm | bêtelné, -á, -y, -i | pevný, pevná, pevné, pevní |
| first time, the first time | ponéprv | poprvé |
| fishing rod | hôdica | udice |
| fitget, wanderer | neseda | neposeda, tulák |
| flag | fána | vlajka |
| flat | pleskaté, -á, -y | plochý, -á, -é |
| flat-iron | tihlêčka | žehlička n. cihlička |
| fleabane | tôránek | turán obecný (erigeron acris); čarovné kvítí, nosící štěstí |
| flee | môcha, môchê | moucha, mouchy |
| flesh, fresh flesh | masenko | masíčko |
| fleur-de-lis, lilly | lelôja | lilie |
| flitch (smoked meat) | šrutka | kus uzeného masa |
| float, to grumble | hrbócet (hrbócim, hrbóciš, hrbócijó) | rachotit |
| flock | héno | hejno |
| flock, lump | chómek, chôndel | chumáč |
| flowerpot | pernica | květináč |
| flowers | kvitka | květiny |
| fluff | žvalek | chuchvalec |
| flutter | blmbelat (blmbelám, blmbeláš, blmbelaji) | třepat se, pohazovat |
| fodder box | přêkladnik | pícnik v maštali |
| food, with food | požêva, s požêvó | jídlo, s jídlem |
| fool | héhôla | hejhula |
| fool about, fool around | bajacovat, pajacovat (bajacôjô, bajacôješ, bajacôjó) | šaškovat |
| fool, simpleton | ťôkan | hlupák 1 |
| foolishness | hlópota | hloupost |
| foot | člapa | šlépěj, chodidlo |
| foot (rather big) | čapa | noha, spíš větší |
| footworn | ôcaprtané, -á, -y, -i | uchozený, -á, -é, -í |
| for that reason, due to | kvulevá | proto, kvůli |
| forbid, prohibit | zaklôznat (zaklôznô, zaklôzneš, zaklôznó) | zakázat |
| forbidden space (for pasturage) | zápověď | díl, kde byla pastva zapovězena |
| foreman, chief | pantafira | mistr, vedoucí |
| forge (iron, horse) | kôt (kôjô, kôješ, kôjó) | kout (železo, koně) |
| forget-me-not | rebi očko | pomněnka |
| forget-me-not | nezapominka | pomněnka |
| former filter machine (for corn) | žébro | předchůdce fukaru (na čištění obilí) |
| formerly | za stara | za starých časů, dříve |
| formerly, sooner | spiševá | dříve |
| forum, gabfest | hratva | beseda |
| fossick, search, scan | mózovat (mózôjô, mózôješ, mózôjó) | prohledávat, pátrat |
| four, to four, quaternion | štêrê, štêřem, štveřêca | čtyři, čtyřem, čtveřice |
| fourth | štvrť | čtvrt (také čtvrt gruntu) |
| fragment | ôščepek | odštěpek |
| freak | šuspajtl | podivín, šus |
| free beer | darmovy pivo | pivo zdarma |
| freeze | zibst (ziblê mně rôkê) | zábst (zábly mě ruce) |
| fried eggs | šmahôla | smažená vajíčka |
| fried elderberries | hular | smažené bezinky |
| frightened, scared | ztrnčené | vylekaný, plašan |
| fritter away | rozbêtovat (rozbêtôjô, -eš, -e, -em, -ete, -ôjó) | rozházet, rozfofrovat, promarnit |
| fritters with plum jam | taškê | taštičky plněné povidly nebo krupicí |
| frog | žachroň | žába |
| from here | ocáď | odsud |
| front part of a field | předina | přední díl pole |
| frost | ofósat (ofósám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | ojínit |
| frown | zhlidáni | mračení se |
| frown | zhlidat (zhlidám, zhlidáš, zhlidaji) | mračit se |
| frown | zhližet (zhližim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | mračit se |
| frowzy woman | cômploch | nepořádnice, špinavá žena |
| fry | prančêt (prančim, prančiš, prančijó) | smažit |
| full moon | plň měsica | úplněk |
| fully open | dokořeni | dokořán |
| fun | prča | legrace |
| funeral dinner party (for single) | smrtná svajba | pohřební hostina za svobodného |
| fur coat (ordinary, without decoration) | rasovňák | kožich (obyčejný, nezdobený) |
| fur coat, sheepskin | dôbeňák | kožich hnědé, duběnkové barvy |
| furrow | járek | rýha, žlábek |
| gad, wander | sjiždět (sjiždim, sjiždiš, sjiždijó) | toulat se, shánět |
| gag for binding sheaves | róbl | roubík na zavazování do povřisel |
| gage | fant | zástava |
| gallery, choir | krôchta | kůr (místo pro varhany, pěvecký sbor a hudebníky) |
| gamekeeper | héné | hajný |
| gamekeeper´s lodge | mêslêvňa | myslivna |
| gangling child | cahél | výrostek, vysoké štíhlé dítě |
| gap | fôk | mezera neboli fuk |
| gape | čôbrnět (čobrnim, čôbrniš, čôbrnijó) | dívat se překvapeně, čubrnět |
| gateway - passage to an yard | forhauz (forhóz) | průjezd domem na dvůr |
| gather, come together | zbihat se (zbiháme se, zbihéte se, zbihaji se, zbihajó se) | sbíhat se (o lidech) |
| get (sth. - actively) | vêlitat si (vêlicô si, vêliceš si, vêlicó si) | vyběhat, opatřit si (aktivně) |
| get angry | zakocóřet se (zakocóřim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó se) | rozlobit se |
| get bruise | oklačêt -čit (oklačim, oklačiš, oklačijó) | otlačit |
| get dark | smrknót se (smrklo se) | setmět se (setmělo se) |
| get loose | sépknót | stávat se sypkou |
| get married | ochebzêt se (ochebzim, ochebziš, ochebzijó se) | oženit se |
| get out | vêlizt (vêlezô, vêlezeš, vêlezó) | vylézt |
| get slowly from | vêšprtat (vêšprtám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | vyhrabat se pomalu odněkud |
| get stronger | zvemnót (zvemnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | zesílit (jako stelná kráva, které “sílí vemeno“) |
| get up early | babócet (babócim, babóciš, babócijó) | brzy ráno vstávat |
| ghost | maga | strašidlo, stršící za tmy |
| ghost, hag, witch | čaramura | strašidlo, čarodějnice |
| giant | uďam | silák, obr |
| giggler, jolly fellow | řehôla | smíšek, rád se směje |
| girl - vivacious, a bit good-time | šustka | děvče - živé, trochu lehčí |
| girl (not arranged well) | casnoch | děvče (neupravené) |
| girl (small), also bit | odrbětka | děvče (malé), také drobek, kousek |
| girl, girls (lass, lassie) | děvčêsko, děvčêska | děvče, děvčata |
| give a beating | bančêt (bančim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | bít, tlouci |
| give good beating | nabřênkat -inkat (nabřênkám, nabřênkáš, -aji) | nabít (někomu) |
| give money | nacimbat (nacimbám nacimbáš, nacimbaji) | vyplatit, poskytnout peníze |
| give sb. a slap | vlápnót (vlápnô, -eš, -e, -eme, -ete, -ó) | vlepit, udeřit |
| give sb´s hair a tug | kôdlêt (kôdlim, kôdliš, kôdlijó) | tahat za vlasy, kudlit |
| glance out | vêsêsovat (vêsêsôjô, vêsêsôješ, vêsêsôjó) | vyhlížet, zvědavě se dívat |
| glass case | glaskostn | skleník, vitrina |
| glass, tumbler | sklinka | sklenice, sklenka |
| glitter | zamegotat | zatřpytit |
| glittery | megotavé, -á, -y | blýskavý, -á, -é |
| globe | kôla zemská, kóla zemská | zeměkoule |
| globe-flower | bamôlena | upolín |
| glow, burning | žižlavina, žižlavé | rozžhavený předmět; žár, rozžhavený, žhavý |
| go | it (dô, deš, de, demê, dete, dó) | jít |
| go | jit (dô, deš, dó) | jít |
| go (briskly, up and down) | čárat (čárám, čáráš, čárajó) | chodit rázně sem a tam |
| go (somewhere) | čářêt (čářim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | mířit (kam), jít |
| go around | ochométat se (ochométám, ochométáš, ochométaji se) | obcházet |
| go in | vejit (vendô, vendeš, vendó) | vejít (vejdu, vejdeš, vejdou) |
| go out (and also do manage) | vêjit (vêndô, vêndeš, vêndó) | vyjít (odněkud i podařit se) |
| go, I am to go | valêt (valim, vališ, valijó), jôž povalim | jít, už půjdu |
| goalless walk | kasátum (chodit) | chodit bez cíle |
| goat | prča | koza |
| goat leaf | faječkê | kozí list |
| gobble | glgat (glgám, glgáš, glgaji) | hltat |
| God | pámbuček, pámbiček | pámbíček |
| goggle | vêpleščêt (vêpleščim, -iš, -ijó) | vykulit (oči) |
| goggle, squint | švidrat (švidřô, švidřeš, švidřó n. švidraji) | šilhat |
| goggling | vêpleščené (-á, -y, -i) | vykulený (-á, -é, -í) |
| gondolier | kondór | gondoliér |
| Good Friday | Bolestné deň | Velký pátek |
| good-for-nothing | mrcola, mrcôla | budižkničemu |
| good-looking | zhlidné, -á | pohledný, -á |
| googly-eyed | vêpleščenec vêpleščená | vykulenec (ten, kdo se všemu diví) |
| goose coop | hôsák, husák | husí kukaň |
| goose is called so | babôlka | volání na husu |
| goose wing for cleaning stoves from soot | kosenka | křídlo z husy na vymetání sazí |
| goose-grass | žêlny kořeni | mochna stříbrná |
| gooseberry | chlôpáček | angrešt |
| gooseberry | srstkê | angrešt |
| gossip | plist pletkê (pletô, pleteš, pletó ... pletkê) | klevetit |
| gossip | pletkê (plist pletkê) | klevetit |
| gossiper | klobóčnica | drbna |
| gossipy woman | tragačnica | povídavá, klevetivá žena (obvykle hubená) |
| gourd, marrow | dêňa | tykev |
| grab | drapnót (drapnô, drapneš, drapnó) | popadnout |
| grab, take | rapnót (rapnô, rapneš, rapnó) | chytit |
| grasp | chmatnót (chmatnô, chmatneš, chmatnó) | chytit |
| grass and ears | žêtnica | tráva s klásky |
| grasshopper | zelené kuň | kobylka (zelená) |
| greatcoat | vintrok | zimník |
| greedy person | glgoň | hltavý člověk |
| griddle cake | režňák, rezňák | placka z výškrabku těsta; podplamenice |
| grill in chimney (for smoking meet) | rožeň | rohatina, na níž se v komíně udí maso |
| grimace | šklibit se (šklibim se, šklibiš se, šklibijó se) | pošklebovat se, šklebit se |
| grimy boy | šmôrinek | umouněný chlapec |
| grimy, grubby | zašmórané, -á, -y, -i | umouněný, -á, -é, -í |
| grin | zôbit se (zôbim, zôbiš, zôbijó se) | zubit se |
| grip | munštok | násada |
| grit | šutr | štěrk |
| grizzle | kňôčet (kňôčim, kňôčiš, kňôčijó) | kňučet |
| grow up | vêrust (vêrostô, vêrosteš, vêrostó) | vyrůst |
| grow up (plumage in goslings) | stončêt, stončit | dorůstat (peří u housat) |
| growlery | avizónek | trucovna |
| grumble | brômlat (brômlô, brômleš, brômlaji) | bručet |
| grumble | hrncovat se (o voze) | hrkat (drncat), jako by vezl hrnce |
| grumbler | domrza | člověk působící mrzutosti, otrava |
| guard | pikéta | stráž |
| gulp, devour | žhrat | jíst (hodně), žrát |
| gusset | cvikl | klín (vsazený vzadu do sukně či kalhot) |
| habitual, customed | zvêklé, zvêklá, zvêkly, zvêkli | zvyklý, zvyklá, zvyklé, zvyklí |
| hack, mattock | koblhón | krumpáč |
| hack, pick | špičák | krumpáč (špičatý) |
| half | odpola | z poloviny, zpola |
| half acre | měřêca | stará plošná míra (asi 0.2 ha) |
| hall, halls | zól, zóle | sál, sály |
| hallway | přésênek | předsíň mezi kuchyní a dvorem |
| halm, stalk | frček | díl stébla od součku k součku |
| halter | ohlavec | ohlávka, součást koňského postroje |
| hammer, chump | bremelêca | rýhovaná palice, kterou se křeše mlýnský běhoun |
| hammer, nail | sklóct (sklôčô, sklôčeš, sklôčijó) | stlouci |
| Haná people from highlands | Horáci | Hanáci z kopců |
| Haná people from lowland | Doláci | Hanáci z roviny, z nížiny |
| hand decorated basket | klebetník | podlouhý košík ruční, vyšitý srdéčky atd. |
| hand, hands | rôka, rôkê | ruka, ruce |
| handbasket for potatoes | bartôšek | košík na brambory |
| handful, handfuls | késtka, késtkê | hrstka, hrstky |
| handle | klôčka | klika |
| handstand, headstand | sôchá vrba | stojka, stoj na rukou, na hlavě |
| handy | kômštovné, -á | šikovný, -á, praktický |
| hang | běsêt (běsim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | věšet |
| hang about | bloncat (bloncô, blonceš, bloncajó) | potloukat se |
| hang about/around | palêcovat (palêcôjô, palêcôješ, palêcôjó) | flákat se, chodit bez cíle |
| harass (sexually) | potáhat (potáhám, potáháš, potáhaji) | obtěžovat (sexuálně, až znásilnit) |
| harm | bléžêt (bléžim, bléžiš, bléžijó) | ubližovat |
| harness | širê | postroj |
| harness | kširê | postroj pro koně do kočáru |
| harvest, at harvest | žňa, ve žňa | žně, o žních |
| hasp, pivot | břeteno | vřeteno |
| hat - part of men costume from Haná Region (central area) | aksamitka | vydrovka (čepice s kožešinovým lemem od pánského kroje ze střední Hané) |
| hat (old, masculine) | lacan | klobouk (starý, mužský) |
| hat from Haná region (cymbiform in shape) | člôn | hanácký klobouk loďkovitého tvaru |
| have | mět (mám, máš, maji i majó) | mít |
| have a good look | osêsovat (osêsôjô, osêsôješ, osêsôjó) | obhlížet |
| have a chat | plkat (plkám, plkáš, plkaji) | klábosit, kecat |
| have a talk | povêkládat (povêkládám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | popovídat si |
| have a talk, a chat | splknót si (splknô si, splkneš si, splknó si) | popovídat si |
| have trouble with sth. | peklêt se (peklim, pekliš, peklijó se) | zlobit se s něčím |
| hawker | hauzirnik | obchodník (podomní) |
| hayrack carriage | kopňák | žebřinový vůz na němž se svážejí kopy obilí |
| he-man, big man | gryc | chlapisko |
| head | gebôla | hlava |
| head (e.g. poppy head) | pálka | makovička, hlava, hlavička, pálka |
| head master of a school | rechtor | řídící školy |
| headcheese | presbuřt | tlačenka |
| headscarf (tied in a special way) | ôšnica | způsob vázání lipského šátku (“na ošnice“) |
| heart, small heart | srce, srdečko | srdce, srdíčko |
| heaviness | tiha | těžkost |
| heavy and large fog | střižêha | hustá, těžká a rozlehlá mlha |
| heavy raining | crbolêt (crboli tam celé deň) | hustě pršet (leje tam celý den) |
| heavy raining | crbolêt (crboli, crbolêlo, bôde crbolêt) | pršet hustě (prší, pršelo, bude pršet - hustě) |
| heel of bread | ščóřánek | skrojek chleba |
| heels | okružkê | skrajky |
| height | véška n. zvéška | výška |
| help (a little) | pocmrdovat (pocmrdôjô, pocmrdôješ, pocmrdôjó) | přicmrndávat, pomáhat při práci (ne mnoho) |
| hen-bane | blim | blín |
| herbs, herb | zelênê, zelêna | byliny, bylina |
| hiccup | ščôkat (ščôkám, ščôkáš, ščôkaji) | škytat |
| hiccup | ščôkavka | škytavka |
| hiccup | čkat (čkám, čkáš, čkajó) | škytat |
| hidden | skované, skovaná | schovaný, schovaná |
| hide | ôkrêt (ôkrêjô, ôkrêješ, ôkrêjó) | ukrýt |
| hide | ôkrévat (ôkrévám, ôkréváš, ôkrévaji) | ukrývat |
| hide-and-seek | žmékačka, na žmék | hra na schovávanou |
| hide-and-seek | čmikaná | schovávaná (dětská hra) |
| hide, cover | krêt (krêjô, krêješ, krêjó) | krýt |
| hiding place (underground) | loch | podzemní jáma; skrýš za válečných útrap |
| high leg boot | létkovice | holínky |
| high, higher, highest | vêsoko, véš, névéš | vysoko, výš, nejvýš(e) |
| hill between two villages of Haná region | Lócká hora | kopec mezi Senicí na Hané a Loučanama |
| hill near Prostějov called Kosiř | Kosiř, Koséř | kopec u Prostějova, podlouhlý v podobě kosy |
| hillock, knoll | vršena | návrší |
| hinder | zavazet (zavazim, zavaziš, zavazijó) | překážet |
| hiss | seknót (seknô, sekneš, seknó) | zasyčet |
| hiss | zapšknót (zapšknô, zapškneš, zapšknó) | zasyknout |
| hiss, hush | sêčet (sêčim, sêčiš, sêčijó) | syčet |
| hit (sb.) | mignót (mihnô, migneš, mignó) | udeřit |
| hit, (also clap of thunder) | ôderêt (ôderim, ôderiš, ôderijó) | udeřit (také o hromu) |
| hit, club | mácnót (mácnô, mácneš, mácne, mácnemê, mácnete, mácnó) | udeřit |
| hit, skrike, slap | flágnót (flágnô, flágneš, flágnó) | udeřit |
| hit, strike, bash | simnót (simnô, simneš, simnó) | praštit |
| hit, strike, slap | bácnót (bácnô, bácneš, bácnó) | udeřit |
| hither and thither | tremterem | sem tam, zmateně |
| hitherward | semka | sem, na toto místo |
| hobble, limp | grajdat (grajdám, grajdáš, grajdá, grajdámê, grajdáte, grajdajó) | pajdat |
| hobo | blôncala | tulák, toulavý člověk |
| hoe, small hoe | graca, gracka | motyka, motyčka |
| hole | ďóra | díra |
| holy hill near the town Olomouc (St.Kopeček) | Kopeček | Sv. Kopeček u Olomouce, poutní místo |
| hook | haklék | háček |
| hook on swingletree | prclék | háček na brdečku k jeho zavěšení na váhy |
| hop-skip | drndat (drndám, drndáš, drndaji) | poskakovat |
| hop-skip, trip | trckat (trckám, -áš, -á, -áme, -áte, -aji) | poskakovat, hopsat |
| hope | nádba | naděje |
| hopping | trckavé | hopkavý |
| hornet | šršňák | sršeň |
| horse (in a pair on the right) | narôc | kůň (náruční, tj. pravý ve dvojspřeží) |
| horse trader | hampalíř | handlíř s koňmi, také tlučhuba |
| horsehair | vlášeni | źíně |
| hot-headed | zbrčenec | zbrklý |
| hot-headed, rash | splach | plašan, zbrklý |
| hothead | rapl | koler |
| house (small, not too nice) | kuťa | dům (menší, stavebně nevalný) |
| houseleek | hromotřesk, hromtřesk | netřesk obecný, býval na doškové střeše jako ochrana |
| how many (much) | kolêk | kolik |
| however | šak | však |
| huge, enormous | velêčajzné | velikánský |
| hump | žbrdolek | hrbolek |
| hungry | hladné, hladná, hladni | hladový, hladová, hladoví |
| hunt | šňôpat (šňôpô, -eš, -e, -eme, -ete, -ó) | slídit, tajně hledat |
| hunted | čvané | štvaný |
| hurdy-gurdy (street organ), person playing on it | lajer, lajernik | kolovrátek, kolovrátkář |
| hurry up | spichat (spichám, spicháš, spichajó) | spěchat |
| hurry up, shake a leg | pohnót (pohnô, pohneš, pohne, pohnó) pohni ! = pospěš ! | pospíšit (si) |
| chain for fastening of stakes | klanečnik | řetěž na stahování klanic |
| chair | legát | židle |
| chair (small and without backrest) | štokrlátko | židlička - bez opěradla |
| chair, chairs | stolêca, stolêce | židle |
| chalenge | vézva | výzva |
| chalk | krêda, krêdê | křída, křídy |
| chariot army | furvézňa | vozatajstvo |
| charity (given money in church) | ofěra | peněžní milodar v kostele |
| chatterer | šebela | mluvka (moc mluví, ale ne rozumně) |
| chatterer, scatterbrain | čvančara | popleta, tlachal, žvanil, nešika |
| cheek(s) | škraň, škraně | líc, líce |
| cheeriness | rozvera, rozverné | veselost, šelmovství |
| cheese | sér | sýr |
| cheese (made from curd) | tvargle, kvargle, tvaružkê | syrečky, tvarůžky |
| cherries (in shape of heart) | srcuvkê | třešně - srdcovky |
| cherry, cherries | střešňa, střešně | třešeň, třešně |
| chest of drawers | kostn | prádelník |
| chew | žvéchat (žvéchám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | žvýkat |
| chickenpox | osépkê | neštovice |
| chickweed | žaběna | plevel žabinec; ptačinec |
| chicory | čaganka | čekanka |
| chicory (weed) | ščerbák | luční plevel z druhu čekanky |
| child | nandótek | dítě (milé) |
| child who hold always mother´s skirt | cafórek | dítě, co se stále drží matčiných sukní |
| chilliness | sêrovina | prochladlost, zkřehlost |
| chimneysweep | kominář | kominík |
| chin-wag, gossip | balôchê | plky, řeči o ničem |
| chip sth. off | oklóct (oklôčô, oklôčeš, oklôčó) | otlouci - například omítku nebo hrnek |
| chisel | cverhok | dlabadlo na dlouhém toporu |
| chopped straw | sečka | řezanka |
| chronicle | gronêka | kronika |
| chuck | piznót (piznô, pizneš, piznó) | udeřit něčím |
| churn | sklókat (sklókám, sklókáš, sklókajó) | stloukat (nedok.) |
| churn | maslinka | máselnice |
| churn (e.g. churn a butter) | ôklóct (ôklôčô, ôklôčeš, ôklôčó) | utlouci - například máslo |
| ice floe | škrôta | ledová kra na potoce, rybníce |
| if | ešlê, ešlê pak | jestli, jestlipak |
| if | ešlê | jestli |
| if, if we, if you | dêbê, dêbêhmê, dêbêste | kdyby, kdybychom, kdybyste |
| ill | bolavé, -á, -y, -i | nemocný, -á, -é, -í |
| ill-mannered | nevêcválané, -á, -y, -i | nevychovaný, á, -é, -í |
| impishness | pestvo | psina, rozpustilost, šelmovství |
| implements | vercajk | nářadí |
| impoverish | ochôzovat (ochôzôjô, ochôzôješ, ochôzôjó) | ochuzovat |
| in (through) little spring | crkótkem | praménkem |
| in a same way, the same | sténak, sténé, sténá, stény, sténi | stejně, stejný, stejná, stejné, stejní |
| in succession | z pořádkê | od čísla k číslu, popořádku |
| incite | nabaňkat (nabaňkám, nabaňkáš, nabaňkaji) | navést, namluvit |
| incite, induce | zbajat (zbajám, zbajáš, zbajajó) | navést (dok.) |
| incite, induce | baňkovat (baňkôjô, baňkôješ, baňkôjó) | navádět (nedok.) |
| incite, induce | podpózet (podpózim, podpóziš, podpózijó) | popichovat, navádět |
| indigo | hlênka | modř na podrovnávky domů |
| inner sole | branzol | podešev boty (vnitřní), kůže, či látka |
| instrument for spinning flax (expr. old woman) | hachla | vochle na česání lnu (přeneseně potupný název pro starou ženu) |
| intention | ôminek, óminek | předsevzetí, úmysl |
| intolerant | nesvorčlivé, -á, -y, -i nesvorčlêvé | nesnášenlivý, -á, -é, -í |
| invective to woman | epištola | nadávka ženě |
| investigation at a court | frhél | výslech u soudu (verhör) |
| irascibility | náturnosť | vznětlivost |
| iron | piglovat (piglôjô, piglôješ, piglôjó) | žehlit |
| iron out | vêpiglovat (vêpiglôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | vyžehlit |
| irritate | dožrat (dožerô, dožereš, dožeró) | popuzovat, pokoušet (ale hruběji) |
| it happened | bêlo staty | stalo se |
| it is going to frown | chabóni se | mračí se |
| iterjection for sudden action | chrbéc | hrk! (citoslovce) |
| jacket - part of woman Haná costume | čamarka | kabátek ženského kroje (volnější) |
| jacket (short jacket for women) | marinka | kabátek (krátký, ženský) |
| jagged part of landscape | spara | spáry, neschůdná, rozrytá část kraje |
| jail | hárešt | vězení |
| jail (cell) (be in jail) | dereš (bêt v derešô) | vězení, šatlava, kobka (být ve vězení) |
| jelly drink | lozórka | rosolka |
| jelly, brawn | kotê | huspenina, sulc |
| jelly, shivering | drkotê | rosol, třesavka |
| Jesus Maria Joseph - expression of amazement and surprise | šmárgotka | výraz údivu a překvapení |
| joker, rascal | šôt, šôti | čtverák kluk, čtveráci |
| jokes | ochcapkê | žerty, šoufky |
| jolly, lit-up | střéknôté | připitý, lízlý |
| joskin, bumpkin | řôpoň | křupan |
| jostle, push forward | štôchat se (štôchám se, štôcháš se, štôchaji se) | tlačit se, strkat se |
| judge | sóci | soudce |
| jug (with a narrow neck) | záhrlák | hliněný džbán s úzkým hrdlem |
| jug for carrying a soup | polivčák | džbán na polévku; ozdobný, nosívalo se v něm “do neděl“ |
| juice | ščáva | šťáva |
| kabanos | krakovsky | kabanos |
| kennel, but also sign of coolness | psirňa | psinec, ale také označení chladu |
| kerfuffle | štabarc | rámus, povyk |
| kerfuffle | pasárê (dělat) | rámus, křik, lotroviny |
| keys | klapiturê | klávesy |
| kid, needle | répat (répo, répeš, répó) | rýt (do někoho), otravovat |
| kind of a wooden pipe | ôderka | druh dřevěné dýmky |
| kind of illness | čemera | druh lidové nemoci |
| kind of spider | sekáč | druh pavouků |
| kindle | vitřêt (vitřim, vitřiš, vitřijó) | jitřit |
| kingfisher | vodni kos | ledňáček |
| kiss | lóbanec | polibek |
| kiss | lóbat (lóbám, lóbáš, lóbajó) | líbat |
| kiss | polóbnót (polóbnô, polóbneš, polóbnó) | políbit |
| kiss and pet | oblôpkovat (oblôpkôjô, oblôbkôješ, oblôbkôjó) | líbat a hladit (od každého trochu) |
| knife | žabikôch | nůž, kudla |
| knife (blunt) | pajzák | nůž (tupý) |
| knife of sowing-machine | grňa | nůž u sečkovice |
| knife-grinder | šlefiř | brusič |
| knock | přehrbócet (přehrbócim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | přefiknout (ženu) |
| knock (softly) | tépat (tépám, -áš, -á, -áme, -áte, -ajó) | tlouci - lehce (nedok.) |
| knock sth. Off | oklókat (oklókám, oklókáš, oklókaji) | otloukat |
| knot, bundle, little bundle | hôzel, hôzílek | uzel, uzílek, ranec, raneček |
| knotgrass | ščôkavec | truskavec |
| knotgrass | smyca | truskavec (fragaria elatior) |
| knotty piece of wood | kostrbál | starý, sukovitý kus dřeva, větve |
| knout, whip | béčák | bič, hůl |
| know | vědět (vim, viš, vi, vime, vite, vijó) | vědět |
| knuckle(s) of hallux | kostka, kostkê | klouby palců nohou |
| kohlrabi | kerlub, kerlubê | kedlubna, kedlubny |
| laced | šnurovaci | šněrovací |
| laces | mřéžkê | krajky |
| laces | zóbkê | krajky |
| lad | frôcek | kluk (odrostlý, nepoddajný) |
| ladle | šôfánek, šôfan | naběračka |
| lady of easy virtues | dorota | žena lehčích mravů, bystrosti nevalné |
| lance corporal | frajtr | svobodník |
| landlady | paňmáma | panímáma |
| lantern | laterňa | lucerna |
| large basket | ohrabečné koš, ohrabečnik | velký proutěný koš používaný při mlácení |
| large leather pants | baně | baňaté koženky |
| large pants | plkê | kalhoty širokých nohavic |
| larch | dřin | modřín |
| lassie (opprobiously) | côňáv | děvče (hanlivě) |
| lassie who has got the thing about boys | drhlena | děvče s větší slabostí pro chlapce |
| last | minôté, minôtá | minulý, minulá |
| last year | luň | vloni |
| laugh loudly | šplechtat (šplechtám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | smát se hlasitě |
| laughably dressed | domaškařet se (domaškařim, domaškařiš, -ijó) | obléci se směšně |
| lay | vêplknót (vêplknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | snést vejce, ale i nevhodně něco říci |
| layer, stratum | brstva | vrstva |
| laze | valašêt (valašim, valašiš, valašijó) | lenošit |
| lazy | zhnilé, zhnilá | líný, líná |
| lead, guide | vyst (vedô, vedeš, vedó) | vést |
| leaf, leaves | lêst, lêsti (ai lésti) | list, listí (i listí) |
| leafy farming products | makota | listnaté plodiny |
| learn (without “se“ means also teach) | ôčêt (se) ôčim, ôčiš, ôčijó (se) | učit (se) |
| learn, come to know | zdovědět se (zdovim, zdoviš, zdovijó se) | dozvědět se |
| lefthander | šmanďa, šmanďák | levák |
| leftover(s) | côchan, côchanê | zbytek jídla |
| legionnaire from Zborov battle | starodružiník | první legionáři starodružníci, proslavení od Zborova |
| lend | pôčet, (pôčim, pôčiš, pôčijó), také pučêt | půjčit |
| lend | pučêt (pučim, pučiš, pučijó) ale i pôčet | půjčit |
| length | zdylka n. dylka | délka |
| lengthy person | véprava | zdlouhavě činící, tzv. šuchtoš |
| lentil | čečůvka, čečuvka | čočka |
| lid | křêdylka, křêdla | poklička, poklice |
| lid | skřêdylka | poklice, poklička |
| lie | cêgánit (cêgánim, cêgániš, cêgáni, cêgánimê, cêgánite, cêgánijó) | lhát |
| lie | bucat (bucám, bucáš, bucaji) | ležet |
| light-on | rožnót, rožit (rožnô, rožneš, rožnó) | rozsvítit |
| lightly | pozlevka | po lehku |
| like, as | tajak | jako |
| lilac | chebz, chebzi | bez, šeřík |
| lilac | modré chebz | šeřík |
| lime (tree) | lêpa | lípa |
| little (clever) boy | fedréšek | klouček (mazlivě), chytráček |
| little bird | kominiček | pták čermáček, fojtík |
| little hand, little hands | rôčenka, rôčenkê | ručička, ručičky |
| little mouth, kiss | pusenka | hubička |
| little spring, flow, in full flow | cecórek, cecór, cecórem | pramínek (čůrek), proud, proudem |
| live, reside | bévat (bévám, béváš, bévaji) | bydlet |
| livelihood | žêvobêti | živobytí |
| lizard | iščera | ještěrka |
| loaf of bread | štricla chleba | bochník nebo šiška chleba |
| loaf of bread | trocilka | šiška chleba |
| local dance, go for local dance | mozêka, jit k mozêce | zábava, jít na zábavu |
| locket | agnózek | medailon, mince zavěšená na krku |
| loft, at a loft | hura, na huře | půda, na půdě |
| long knife | dlóháček | dlouhý nůž |
| long man hair | grackê | dlouhé, do týla spadající mužské vlasy |
| longtime, longer, the longest | dlóho, dyl, nédyl | dlouho, déle, nejdéle |
| look | sésnót (sésnô, sésneš, sésnó) | kouknout, (po)hledět |
| look at him! | éhle ho | hleďte ho |
| look in | nasêsovat (nasêsôjô, nasêsôješ, nasêsôjó) | nahlížet |
| looking badly | sciplé, -á, -y, -i | špatně vypadající |
| loop | smêčka | smyčka |
| loose woman | drnda | žena lehká |
| lost | zaracené, -á, -y, -i | ztracený, -á, -é, -í (skoro, někde schovaný) |
| lot, much | moc | mnoho |
| lottery | lutrija | loterie |
| lough loudly | chlámat se (chlámô, chlámeš, chlámó se) | smát se hlučně |
| lough, jeer at a p. | chichlat se (chichlám se, chichleš se, chichlaji se) | hlasitě se smát, vysmívat se |
| lout, but also feed | omasta | sprosťák, ale i jádrové krmivo |
| lover of amusement | ježďôlena | rád chodící po zábavě |
| loving | miliskováni | milování |
| low concentration drink (alcohol, coffe, …) | hrôšková vodička | nápoj slabé koncentrace (alkohol, káva, …) |
| low jaw-bone | sanica | spodní čelist; sanice - také část saní |
| low voice | klôsté hlas | hluboký; bas |
| lower board of wagon | spodnica | spodní deska vozu |
| lower part of sheaf | řéti (opak klásí - viz) | spodní část snopu |
| lubber | nedrgál, nedrga | nemotora |
| lubber, lumpish man | chramosta | nemotora, velký nešikovný člověk |
| lucerne | lucerka | vojtěška |
| lumber, rubbish, disorder | harabózi | haraburdí, nepořádek |
| lump | hrča | boule |
| lump up | ôpleskat (ôpleskám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | uplácat |
| lunch carriage | obědák | vůz, na němž se při robotách dovážel oběd ze vsi |
| maidservant | difka | děvečka, služebná |
| main mass, celebration | hrôbá (bévá po rani) | velká mše svatá (bývá v 10 hod., po ranní mši) |
| make plans, think | sômirovat (sômirôjô, sômirôješ, sômirojó | přemýšlet, spřádat plány |
| maladroit | neořápané, -á, -y, -i | hrubý, -á, -é, -í (nešikovný) |
| male fern | čerti pyro | kapraď samec (filix mas) |
| maliciously | potmělótně | záludně, potměšile |
| malign, tongue-lash | psôt (psôjô, psôješ, psôjó) | pomlouvat, nadávat (nedok.) |
| mallow | tvaružek | sléz (malva alcea) |
| mallow fruits | cêgánsky tvarôžkê | plody slézu (léčivka na vymývání ran) |
| man | chlap | muž |
| mania | furyja | posedlost (vleze do někoho) |
| many times, often | kolêkrát | kolikrát, mnohokrát, často |
| marble | brambor | mramor |
| mare | hřebica | klisna, kobyla |
| march out | vêvyst (vêvedô, vêvedeš, vêvedó) | vyvést |
| marigold | slônečko (kvítí) | měsíček |
| marry (daugter) | vêbêt (dceru) - vêbôdô, vêbôdeš, vêbôdó | vyvdat |
| martyr | môčenik | mučedník |
| match, matches | sêrka, sêrkê | zápalka-sirka, zápalky-sirky |
| maw, also a sort of viola | gamba | tlama (hanlivě široká ústa), druh violy |
| maw, trap | paščêka | huba, tlama |
| May beetle, chafer | brňák | chroust sameček na niti - točí se jím, až brní |
| mayor | pôdmistr | starosta (starší výraz pro představeného obce) |
| meadow saffron | nahál | ocún; kvete na podzim “nahý“, mívaje listí jen z jara |
| meadow saffron | nahál, nahálek | ocúnkvete na podzim “nahý“, mívaje listí jen z jara |
| meadow-saffron | bogdalec | ocún |
| meani, miser | skópala, skópoň | lakomec |
| meanie, miser | držkožka | lakomec |
| measure for groats | lóbek | odměrka na šrot z lubu |
| measure for liquids (0,34 l) | žédlék | žejdlík (0,34 l) |
| meaty | masaté, -á, -y | masitý |
| medal | derfenyk, derfenik | medaile |
| mediaval authority of the town Prostějov (16th century) | Primus Martin | perkmistr města Prostějova (v 16. století) |
| medicinal herb (levisticum oficinale) | lôbeček | libeček lékařský (levisticum oficinale). Kvítí milodějné |
| meet | sčôchnót se (sčôchnô, sčôchneš, sčôchnó se) | sejít se, dát si sraz |
| meet | napotpádit (napotpádim, napotpádiš, napotpádijó) | potkat, natrefit |
| meet, gather | zejit se (zendô, zendeš, zendó se) | sejít se |
| mercury | žêvy střibro | rtuť |
| mere, pure | čiré, čirá, čiry | samý, samá, samé (čirý, holý) |
| merry-go-round people | komedijanti | kolotočáři, světští |
| mess (trouble) | máčka | šlamastyka |
| messages | zkaze | vzkazy |
| metal circular button | bombik | lesklý, kulatý kovový knoflík; zdobíval hanácké vesty |
| meteorite | hromové kameň | meteorit |
| meteorite, shrimpy person | šôšeň (vězde) | meteorit, člověk malý postavou - zakrslík |
| mica | kočêči zlato n. střibro | slída |
| mighty | habáňské, -á, -y, -i | mohutný, -á, -é, -í |
| military draft | asenda | verbování na vojnu |
| military unit of cavalry | korneta | vojenský oddíl jezdců |
| milk | mličenko | mlíčko |
| mill around | šôkat (šôkám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | pobíhat z místa na místo |
| miller | mênář | mlynář |
| millet puree | neteja (netyje) | prosná kaše vařená |
| mingle, mix | zmišêt (se) zmišim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó | smíchat (se) |
| mint | melis | meduňka (melissa oficinalis), máta vonná |
| mint-sling | fefermincka | pálenka macerovaná mátou peprnou |
| miss | simnót se (siml sem se, siml ses, simle se) | minout - např. cíl |
| mistake | mélka | zmýlená |
| mistletoe | měli | jmelí cizopasné na stromech |
| mistletoe | vidlečkê | jmelí |
| mix up A with B | poplantat (poplancô, poplanceš, poplancó) | poplést |
| mixing spoon | šplechtačka | vařečka |
| mixture | makotina | směs všeho možného |
| mock | dělat si z nekeho šófkê | dělat z někoho blázna |
| modicum | ščepka, ščepetka | špetka |
| mole | krtica | krtek |
| molehill | krtičênec | krtčí hromádka |
| money | rêpák | rýč na řepu, také rypák, např. prasete |
| money | renščákê | peníze (od rýnské?) |
| more certainly | isťéš | jistěji |
| morning mass (then mass at ten) | rani (po ni bévá hrôbá) | ranní mše sv., (pak je mše začínající kolem 10. hodiny) |
| mother´s brother | hôjec, hôjček | matčin bratr |
| motor three-wheeler | sékorka | velorex, plátěná tříkolka |
| moulder, mouldered | zteřêt, zteřêlé, zteřêlá | ztrouchnivět, ztrouchnivělý, ztrouchnivělá |
| mouse, small mouse | mêš, mêšêčka | myš, myšička |
| mouth | hôba | ústa |
| mouth organ | varhánkê | foukací harmonika |
| mouth, chap, (get a blow) | čuňa, (dostat po čuni) | huba, (dostat po hubě) |
| move intensively over an area | hajsovat (hajsôjô, hajsôješ, hajsôjó) | běhat po vesnici po besedách |
| move, stir | hnót /se/ - (hnô, hneš, hne, hnemê, hnete, hnó), hl se = dal se do pohybu | pohnout se, dát se do pohybu |
| move/push sbd, sth forward | poštóchnót (poštóchnô, poštóchneš, poštóchnó) | postrčit |
| muddle-headed person | prdola | popleta |
| muddy water | kalêsko | kalná voda |
| muff | štycle | nápěstničky |
| mulberry, mullberry tree | marôša, marôše | moruše (plody i strom) |
| mulish (horse as well as man) | koler | jankovitý (kůň, člověk) |
| mumble | ňôhňat (ňôhňám, ňôhňáš, ňôhňajó) | huhňat, mluvit nesrozumitelně |
| municipal prison | šatlava | obecní vězení |
| mushroom of crummy sort | galaběna | houba podřadného druhu |
| mushroom(s), pick mushrooms | hřébek, hřébky (i -kê), jit na hřébky (i -kê) | hřib, houby, jít na houby |
| muslin | tyntych | mušelín, organtin |
| muss | rozchlôpat, rozchlôpacené | rozcuchat, uvést vlasy do nepořádku, neučesaný |
| mustache | šnurport | kníry |
| mustard (plant) | ohnica | plevel hořčice polní |
| name | myno | jméno |
| name of a hill near Prostějov | Předina | kopec u Prostějova, domněle střed Moravy |
| name of a small river | Romža | říčka, tekoucí Stražiskem k Prostějovu |
| name of knight - a founder of Prostějov | Prostěj | Prostěj - rytíř, který byl pravděpodobně zakladatelem Prostějova |
| nape | têlo, do têla | týl, v týl |
| narrate | vêkládat (vêkládám, vêkládáš, vêkládaji) | vyprávět |
| native | rodič | rodák |
| naughty man, woman | haňbôla, naňbôlena | hambář, hambářka (nadávka) |
| ne´er-do-well | makôta | budižkničemu, neužitečný |
| needles | pichlêči | jehličí |
| neighbour | vedléši | sousední, soused |
| net curtain | firhaňk | záclona na dolní půli oken (zvlášť pro každé okno) |
| never | nigdê, nigdá | nikdy |
| next to | vedlivá | vedle |
| nibble at dish | počôchlat se /v jídle/ (počôchlô, -eš, -aji) | nimrat se (v jídle) |
| night watch | hlásné | ponocný |
| nitwit | blboň, blvoň | blbec, hlupák |
| nominated | menované, menovaná, menovany | jmenovaný, jmenovaná jmenovaní |
| nonsense | zmata | nesmysl |
| nonsense | kepské, -á, -y | hloupý, nesmyslný, špatný |
| noodle | lôkše | nudle |
| nose around | čmôchat (čmôchám, čmôcháš, čmôchaji) | čichat, slídit |
| nose out | vêšňôpat (vêšňôpô, vêšňôpeš, vêšňôpó) | vyslídit |
| not edible | neicné | nejedlý |
| not to be | nebêt (nésô, néseš, nésó) | nebýt |
| notch, dent | bróbek | vrub, zářez, v přeneseném slova smyslu: vroubek, hřích |
| notice, see | zmerčêt (zmerčim, zmerčiš, zmerčijó) | spatřit |
| now | včêl, včêlka, včêlky | nyní, teď |
| now, right now | hneť | hned |
| nowhere | nigde | nikam |
| official responsible for punishment | kopař | příručí stárka chasy - “vyplácel“ provinilce ferulí |
| often | zhôsta | často |
| oh yes | ênô bať | inu ano |
| old Austrian money | šajnê | staré rakouské papírové peníze |
| old clothes | hábê | staré šaty |
| old implements, kit | zgarbê | staré nářadí, náčiní |
| old shoes | škarbal, škarbale | bota, boty (ochozené, staré) |
| on bare legs | boskê | naboso |
| on foot | pěchórem, pěšórem | pěšky |
| on foot | šórem | pěšky |
| once | hdêsê, kdêsê | kdysi |
| oncle | stréc | strýc |
| onion | cebôla | cibule |
| only, merely | névéš | leda |
| only, only now | teprov, teprová, teprov včêl | teprve, teprve teď |
| operate a vehicle (carriage, sledge, car) | rédovat (rédôjô, rédôješ, rédôjó) / rédit (rédim, rédiš, rédijó) | řídit (něco, co jede - vůz, sáně, auto) |
| or | čê, či | anebo |
| ordinary | obêčéné, -á | obyčejný, -á |
| ore mine | rôdné dul | důl na rudu |
| organ grinder, hand organ | verglař, vergl | flašinetář, flašinet, kolovrátek |
| orpine | svalníček | rozchodník těžký (sedum acre) |
| ostentatious | vénešné, vénešňéši, névénešňéši | vychloubavý, -ější, nejvychloubavější |
| ostentatiously | vénešně | honosně |
| otter cap | schořovica | vydrovice, čepice |
| oven, also nitwit | tróba | trouba (jak zařízení na pečení, tak o člověku) |
| overbear, push | ôklačêt -čit (ôklačim, ôklačiš, ôklačijó) | utlačit (např. vozík) |
| overcome, conquer | přemuct (přemužô, přemužeš, přemužó) | přemoci |
| override | ôhonit (ôhonim, ôhoniš, ôhonijó) | uhonit |
| overripe fruits | hnilêčka | změklé ovoce |
| overtake | štichnót (štichnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | předběhnout, porazit v soutěži |
| owner | panidlo | panička |
| ox-eye daisy | svatojánsky kviti | kopretina, kvítek čarovnický |
| oxeye daisy | vězdica | kopretina |
| packet | paklék | balíček |
| packet, small box | paklêčka | krabička |
| padded | fôtrované, -á | polstrovaný, -á |
| pains | pinoženi | snažení se, vypětí, úsilí |
| painted by oil | nakoptěny | natřeny koptem (např. kamna, řemení i boty) |
| pale, picket | pléščka | tyčka do plotu (rozpůlený kůl) |
| paling | šprleňové (plotek) | tyčkový (plot) |
| paling | pléščkové plotek | tyčkový plot |
| pan | brôtvan | pekáč |
| panic | jančêt (jančim, jančiš, jančijó) | plašit se |
| pantie, panty, scanty | gaťkê | kalhotky (spodní prádlo žen, event. dětí) |
| pants | gatě | kalhoty |
| paper board cloth | kartón | potištěná bavlněná látka s plátnovou vazbou |
| paraffin | petrolin, petrolinka | petrolej, petrolejka |
| part of a chain | gróža | kroužek, článek řetězu |
| part of a mill | korčák | část mlecího zařízení pod košem ve mlýně |
| part of carriage wheel | lóšeň | líšeň u kola vozu |
| part of cart | gréfina | hole spojující žebřiny žebřiňáku |
| part of Haná man costume | podléčkê | kryly nohu mezi holinkou a gatěmi; bývaly z bílého pergálu |
| part of house for retired | véměna | výminek |
| parting | pótec | cestička ve vlasech |
| pastry (local - from Náměšť na Hané) | svitek | beneše (v Náměšti na Hané) |
| pastry (local one, made from butter dough) | krapla, mn.č. kraple | cukroví z máslového těsta |
| pastry (local one) | beleše | pečivo z kynutého těsta, plněné |
| pat | mácat (mácám, mácáš, mácaji) | poplácávat (mazlivě) |
| patch, patches | lata, latê | záplata, záplaty |
| paw, foot, mitt | paprča | tlapa, noha, pazoura |
| pay | cimbat z kešeně | klopit z tobolky |
| pea (soaked and roasted) | pučálka, pôčálka | hrách namočený, až pučí, a pak upražený (postní jídlo) |
| pea (soaked and roasted) | pôčálka, pučálka | hrách namočený, až pučí, a pak upražený (postní jídlo) |
| pea and peeled barley (puree) | kočêči svajba | hrách s kroupami (kaše) |
| peak | šilt | kšilt |
| peal, ring | cimbrlat (cimbrlám, cimbrláš, cimbrlajó) | zvonit |
| pear | cvergle | hrušky solnohradky |
| pear | vigôla | hruška |
| pear (a winter kind) | kamenica | druh zimní hrušky tvrdé, trvalé |
| pear (seedless) | bezjaderka | hruška bez jader |
| pear (winter) | koperkê, kôperkê | hrušky (zimní) koperky |
| pear tree, to climb at p-t | hrôška, hrôšenka, vêlizt na hrôškô | hruška/hrušeň, hruštička, vylézt na hrušeň |
| pears | cêgánkê | hrušky |
| pears (very sweet) | medôvkê | hrušky |
| pebble | křemela | oblázek křemene |
| peck | glvat (glvám, glváš, glvaji) | klovat (nedok.) |
| peck | glvnót (glvnô, glvneš, glvnó) | klovnout (dok.) |
| pecked | doglvané | doklovaný |
| pecking | glvot | klování |
| peeled barley with pig´s blood | bóřka | kroupy s krví na zabijačce |
| peep in | sésat (sésám, sésáš, sésajó) | nakukovat |
| peep out | vêsésnót (vêsésnô, vêsésneš, vêsésnó) | vyhlédnout |
| peg, pegs | flok, flokê | kolíček, kolíčky ze dřeva na přitloukání podrážek na boty |
| pencil | blajštyf, blajvaz | tužka |
| pendant | hagnózek | agnusek, penízek neb medajlonek na krku nošený |
| people | lêd, lêdi | lid, lidé |
| peppermint | balšánek | máta peprná |
| pet | môchlat (môchlám, môchláš, môchlaji) | mazlit, muchlat |
| pet with beard | pofósovat (pofósôjô, pofósôješ, pofósôjó) | mazlit se vousy, třít vousy tvář |
| philanderer | robař | záletník, sukničkář |
| philanderer | okresni ženich | proutník |
| philandering woman | šiksla | žena záletná |
| physician | medicindochtor | lékař |
| pick out, poke out | vêštárnót (vêštárnô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vydloubnout, vyrýpnout |
| piddle | crbolêt (crbolim, crboliš, crbolijó) | čurat |
| pie | zaviják | závin, dlouhá buchta |
| pie, strudel | kôcmoch | závin |
| piece | lônt | kus něčeho |
| piece of knife adapted for cutting | grňka | zlomek nože nebo srpu, upravený k řezání |
| piece, bit, also cubby | côrdik | kousek něčeho, taky malá komůrka |
| piece, pieces | kôs, kôse | kus, kusy |
| pieces | ščagle | kusy |
| pierce, perforate | propchnót (propchnô, propchneš, propchnó) | propíchnout |
| pig-sticking | špérkê | zabijačka |
| pigtail, plaig | côlék | pletenec vlasů, culík |
| pile of small branches | ježek okleščku | hranice dřeva z úlomků větví (do hranolu) |
| pill, pills | paták, patákê | tabletka léku, tabletky |
| pillars for small bench (part of old house) | lápkê | pilíře z vepřovic (u zdi, dávala se na ně lavka) |
| pillow | zhlavec | polštář |
| pillow | pedôška | poduška |
| pillow (special one) | ostenka - ostenčêca | pápěrka; polštář z ostenek, pápěrek |
| pinewood | boři | bor, borový les |
| pinch | štipek | ždibec, kousek |
| pinch kiss | ščépaná | štípaná (pusa) |
| pinch, clip | ščépnót (ščépnô, ščépneš, ščépnó) | štípnout |
| pins and needles | brablenčeni | mravenčení |
| pinworms | rópê | roupy |
| pipe | fajka | fajfka |
| pitchfork | podávkê | vidle na podávání sena n. slámy |
| pitworm, sitworm | brókê, bróku | roupy, roupů |
| placate | ôdobróchat (ôdobróšô, ôdobróšeš, ôdobróšijó) | udobřit, uchlácholit |
| place of execution | stinadlo | popraviště |
| platoon, also jerk | cuk | četa, také trhnutí |
| play tirades | intarádit | hrát slavnostní intrády jako o Vzkříšení |
| play violine (poorly) | šfidlêkat na hósle (šfidlêkám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | hrát (nevalně) na housle |
| plowing | oborka | oborávka, orání kolem pole |
| pluck | našklôbat (našklôbô, našklôbeš, našklôbó) | natrhat, naškubat |
| plum (sort with big fruits) | blôma | bluma, druh švestky |
| plum jam | lézačka | rozvařené švestky - 1. fáze při vaření povidel |
| plum jam (adj.) | trnčené | povidlový |
| plum-brandy | šliovica, šlihovica | slivovice |
| plum-jam | trnkê | povidla |
| plum-tree | trnka (strom i ovoce) | švestka; trnke - povidla |
| plume (with big fruits) | dorancêja, doranceja | durancie (kulatá švestka, “nejde“ od pecky) |
| plume-brandy | flómgajst | slivovice |
| plume-tree, plumes | kadlátka, kadlátkê | švestka, švestky (i název stromu) |
| plume, plumes | slêva, slêvê | slíva, slívy |
| plume, ribands, superfluous ostentation | fámfrnochê | chochol, fábory, zbytečná paráda |
| plump | bacôlka, pôclenka | baculka, plnoštíhlá žena |
| plump pod | bachráč | vyzrálý, plný lusk |
| plump woman | pôclenka, bacôlka | baculka, plnoštíhlá žena |
| plums (rounded shape) | kôlovačkê | švestky kulovitého tvaru |
| kapca | kapsa | |
| pod | sôchá běta | pastuší tobolka |
| pointed | špidlaté, -á, -y, -i | špičatý, -á, -é, -í |
| poke | ždrcat (ždrcám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | trkat, drcat |
| poke | vêpchat (vêpchám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | vypichovat |
| poke | vêpchnót (vêpchnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | vypíchnout |
| poke | žďurchat (žďurchám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | strkat (do někoho, něčeho) |
| pole for drying laundry | hambalkê | hůl na zavěšování prádla |
| pole-cat | schoř | tchoř |
| pond for dipping hemp | močêdylko, močêdlo | nádrž na máčení konopí |
| pool | tôňa | tůně |
| poplar | lênda | topol |
| poplar (white) | olêva | topol bílý |
| poppy | kokrhéli | vlčí máky |
| poppy head | makôvka | palička máku |
| porcelain, chinaware | porciján, porculian | porcelán |
| potato field | japčêsko | pole s bramborami |
| potato mash with plume jam | paplena | bramborová kaše s povidly a mákem |
| potato, earth apple | zemsky, zemsky japka | zemáky, brambory |
| potatoe bun | šulan, šulanê | bramborová šiška, bramborové šišky |
| potatoes | herteple nebo erteple | brambory |
| potatoes | japka zemsky | brambory |
| pother | rônt, rôntem n. s rôntem | hřmot, halas, se hřmotem, halasem |
| pothole, pot-hole | zmola | výmol, rokle |
| pouch | kočêčák | pytlík na tabák z kočičí kůže |
| pouch, small bag | mišek | pytlík |
| pour out | vêlit (vêlejô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vylít |
| preferably | rači | raději |
| preferably | rač, rači | raději |
| preferably, like best | nérač, nérači | nejraději |
| prefix indicating “too much“ e.g. “oversalt“ | pře- předpona obvykle avizující přebytek “přesolêl to“ | pře- předpona obvykle avizující, že je něčeho mnoho “přesolil to“ |
| prefix indicating the desire of “addition“ e.g. “more salt“ | přê- předpona obvykle avizující přání přidat “přêsol to“ | při- předpona obvykle avizující přání přidat: “přisol to“ |
| prepare | chêstat (chêščô, chêščeš, chêščó) | chystat |
| press for curd cheese | tôžák | lis na tvaroh |
| press, compress | sklačêt (sklačim, sklačiš, sklačijó) | stlačit |
| pretence | zábarka | záminka |
| pretty, nice, good-looking | činané, činaná | pěkný, pěkná |
| priest | panáček | kněz |
| prison (municipal) | šabala, šabalka | vězení (obecní) |
| prive, boastful | schlôba, schlôbné | chlouba, chlubivý |
| procrastinate | ofónět (ofónim, ofóniš, ofónijó) | otálet, váhat |
| procure | došêkovat (došêkôjô, došêkôješ, došêkôjó) | dohodit, opatřit (čeleď do domu, věci) |
| prod | répanec | rýpnutí |
| profession (related to vegetal oil production) | šlahař | vedoucí olejové dílny, který šlahal roztlučený semenec |
| protrude | čóhat (čóhám, čóháš, čóhajó) | číhat |
| protrusive | vêpôčené, -á, -y | vystrčený, -á, -é |
| provide, deliver | lifrovat (lifrôjô, lifrôješ, lifrôjó) | dodávat, posílat |
| provider | lifrant | zásobovač |
| pub | rešteraci | restaurace (ve smyslu hospoda) |
| pub | šenkovňa | výčepní místnost |
| puddle | kalôha | kaluž |
| puffer from black elder´s stick | pôkač | střílečka z bezového prutu |
| pump (air, bicycle, …) | pômpa | hustilka, pumpa |
| punch to the shooulders | řóchanec | herda, úder do zad |
| punch, punches | ždrc, ždrce | rána, rány |
| punnet for drying fuits | palisko | košatina na sušení ovoce |
| puppet show | hajdaláčkovy divadlo | loutkové divadlo |
| purposely | napotforô | naschvál |
| purr and gurgle (both a little) | povrňovat (povrňôjô, povrňôješ, povrňôjó) | příst, vrnět (obojí trochu) |
| pus | materêja | hnis z rány |
| push | klačêt (klačim, klačiš, klačijó) | tlačit |
| push | štôchat (štôchám, štôcháš, štôchaji) | tlačit, strkat |
| push up | vêštôchat (vêštôchám, vêštôcháš, vêštôchaji | vytlačit (například sáně do kopce) |
| push, press | vêklačêt (vêklačim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó | vytlačit |
| pustule | přémět, přémětek | vřed, vřídek |
| put hay into small piles | kopkovat (kopkôjô, kopkôješ, kopkôjó) | dávat seno do kopek |
| putrefaction | zhnilêna | hniloba |
| quail | potpoliš, potpoliška | křepelka |
| quail (male) | chřástel | křepelák (sameček od křepelky) |
| quarellsome woman | hôbačka | hádavá ženská |
| quarrel | šamplêca | hádka |
| quaterfoil | štêrlêstové jetel | čtyřlístek |
| quenelle, meat ball | šêšenka, šêšenkê | knedlíček, knedlíčky |
| quickly | hêbno | honem, rychle |
| quill | frk | brk |
| quirt | dôdkê, dudkê | důtky |
| quiver (woodden) | krbík | dřevěný toulec, do něhož si sekáč zastrkuje brousek |
| radish | ředekva | ředkev |
| rag, rags, small rags | hadra, hadrê, hadirkê | hadr, hadry, hadříky |
| ragpicker | hadrlák | hadrník |
| rail | šina, šinê | kolejnice |
| rail, to rate | grômlêt, (grômlim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) - dok. grômlovat (grômlôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) - nedok. | promlouvat, hubovat |
| rain lightly | seholêt | drobně pršet |
| rain, drizzle | crkan, crkánek | déšť, deštíček |
| rain, rain water | dyšč, dyščovica, dyščuvka | déšť, dešťová voda |
| raise, bring up | vznyst (vznesô, vzneseš, vznesó) | vznést |
| rake | hrabje | hrábě |
| ram down | ôdačkat (ôdačkám, ôdačkáš, ôdačkaji) | umačkat |
| ramble, wonder | londat (londám, londáš, londajó) | toulat se |
| ransack | probantovat (probantôjô, probantôješ, probantôjó) | prohledat |
| ransom (money) | vékôp | výkupné |
| rapid, at a rapid pace | spichavé, spichavym krokem | rychlý, rychlým krokem |
| rash, eczema | ohnipara | vyrážka kolem úst |
| read | řikat v knižce (řikám v knižce, řikáš v knižce, ...) | číst |
| ready for marriage | vdajná | na vdávání |
| really, it is like that | rychtyk | doopravdy, je to tak |
| rear part of sledge | šarapatkê | patky v zadu na saních |
| rebuke | vêčênit (vêčênim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | vytýkat důrazně |
| recent | včêléši | současný, á, -é |
| recent | fčêléši | nynější, současný, protože “fčêl“ je nyní, |
| recreate, restore | zvetit (se) (zvetim, zvetiš, zvetijó se) | zvednout se, získat opět síly |
| recruitment | harenda | odvod |
| red band, ribbon | haraska | červená harasová pentle |
| red-haired | rêzi | ryšavý, -á, -é, -í |
| redstart | komenář | rehek domácí |
| redstart | fojtik | rehek domácí |
| reed(s) | šáchoši | rákosí |
| region, territory | kré | kraj, oblast |
| reins for horses | lácarê | koňské otěže |
| relay (horses for soldiery during the war) | fořpon, fiřpón | přípřež (pro vojsko za války) |
| remain | zbêt (zbôdô, zbôdeš, zbôdó) | zbýt |
| remove | vêkvérovat (vêkvérôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | vystrnadit, odstranit |
| remove from | vêšprtnót (vêšprtnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | odstranit |
| representative | zastavatel | zástupce |
| representative during Shrovetide | stárek | představený chasy a volíval se z jejího středu v ostatky |
| resin | žêvica | pryskyřice |
| resin | glé | klovatina, vytékající z ran peckovitých stromů |
| resonate | zončêt (zončim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | znít plně, zvučet |
| rest, relaxation | vépřeha | oddech |
| retaining wall | taras | opěrná zeď |
| reveal | vêštarovat (vêštarôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | odhalovat |
| reveal, let slip | vêslepičêt (vêslepičim, vêslepičiš, vêslepičijó) | prozradit, nevhodně říci |
| revealed | prošpléchlé, -á, -y | vyzrazený, -á, -é, -í (prokeclý) |
| reverse, retrocede | cófat (cófô, cófáš, cófaji) | couvat |
| ribwort | voli ôcho | jitrocel |
| ribwort | psi jazéček | jitrocel |
| ridge | kalenica | hřeben střechy |
| riding, in riding | ježděni, v ježděňó | jízda, v jízdě |
| rigmarole | cirátê | okolky, ozdoby i nadbytečnosti |
| rim, edge (of tile stove) | granec | okraj (kachlových kamen) |
| rind, jacket | šôpka | slupka |
| ring up | rozblênkat | rozezvonit |
| river | řika | řeka |
| road | sêlnica | silnice |
| roam | córat (córám, córáš, córaji) | bloumat, bezcílně chodit |
| roar | rabózet (rabózim, rabóziš, rabózijó) | dělat hluk |
| robber | raubčik | loupežník, uličník, darebák, pytlák (raubschuetz) |
| robin | ščermák | pták čermáček, fojtík |
| rock, dandle | pohongat (pohongám, pohongáš, pohongaji) | pohoupat |
| rogue, blackguard | dacan | lotr |
| roll | přêkotólet (přêkotólim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | přikutálet |
| roll (forward/backward) | koprdelec | kotoul |
| roll made from puff pastry | tróbka, tróbkê | kremrole, trubička, -y z listového těsta |
| rolling stone, hobo | lancóch | tulák, výrostek, klacek (původně pěší žoldnéř) |
| roof made from thatches | dôchovica | došková střecha |
| roof tiles | křêdlêca | střešní tašky |
| room | seknic, seknica | světnice, místnost |
| room (large) | halôzňa | místnost (velká) |
| room for preparing feed, also feed box | mátnik | místnost na míchání krmiva, také truhlík na krmivo |
| root of tree | panoha | kořen u stromu |
| rootlet, small root | mrcásek | kořínek (drobný, titěrný) |
| rope | kamenická niť | lano, tlustý provaz |
| rose | slizová ruža | slezová růže |
| rose mallow | ajbiš | ibišek |
| rotten egg | záprtek | zkažené vejce |
| rough | gróbské, -á, -y, -i | hrubý, -á, -é, -í |
| rough (hands) | rapaty (rôkê) | drsné, sedřené (ruce) |
| rough, blemished | rapaté, -á | hrubý, poďobaný |
| round a place | kolevá | okolo |
| row, stripe | šár | řada, pruh |
| rubberneck | čômákovat (čômákôjô, čômákôješ, čômákôjó) | očumovat |
| rubble | sôť | drť, sesypaná hlína |
| ruins | zbor | zbořeniště |
| rumble | zahrbócet (zahrbócim, -iš, -i, -ime, -ite, -ijó) | zaburácet, zahřmět |
| rummage | vêdrapovat (vêdrapôjô, vêdrapôješ, vêdrapôjó) | dolovat |
| run | ôtěkat (ôtěkám, ôtěkáš, ôtěkaji) | utíkat, běžet (nedok.) |
| run away | ôtict (ôtečô, -eš, -e, -emê, -ete, -čó) | utéci (dok.) |
| run, but also sweep | myst (metô, meteš, metó) | utíkat, běžet, ale také mést |
| run, rampage | litat (licô, liceš, licó) | běhat, lítat ve smyslu běhat i lítat |
| rushes (Juncaceae) | šáši | sítina |
| rust, rusty | zerz, zerzavé, zerzavá | rez, rezavý, rezavá |
| rust, rusty, but also pure | rêzi | rezavý, -á, -é, -í, ale i ryzí |
| rustle | šobrst | šustot, šramot |
| rustle | šómat (šómám, šómáš, šómaji) | šumět |
| rye | rêž, ryž | žito |
| rye | ryž, rêž | žito |
| rye field | režnisko | režné pole |
| rye-brandy | režná (starorežná) | kořalka z žita |
| sadness | smôtek | smutek |
| sandals | štivlatê | sandály |
| sap | mizga | míza |
| sapead, clam | móňa | ňouma, zakaboněnec |
| sarge | cuksfira | četař |
| sauce | máčka | omáčka |
| sauce (not too tasty) | mačôra | omáčka (nechutná) |
| sauce (thick) | gêgla | omáčka (hustá) |
| saunter | štráchat se (štráchám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó se) | loudat se |
| sausage | cergulát | vuřt |
| sausage | viřtle | párky |
| sausage | jetrnica | jitrnice |
| savage, wild man | diviš | divoch |
| sawhorse, braces, suspenders | šrákê | koza na řezání dřeva, kšandy |
| scabious | kavijáš | chrastavec polní |
| scale (fish scale) | šôpina | šupina |
| scarescrow | hajdalák | hastroš |
| scarf (tied with a knot at nape) | babôša | šátek přes hlavu, zavázaný v týle na uzel |
| scarf (woollen) | vlňák | vlněný šátek, přehoz ramen |
| scissors, by scissors | nožéce, nožécama | nůžky, nůžkami |
| scorpion | ščór | štír |
| scrag | piskor | hubeňour |
| scraggy and weak | poserklôčka | hubený a slabý |
| scraggy, lean | sôchoprd | hubený |
| scrap | cancór | hadr, i kousek, popř. něco utrženého, visící, i starší šaty |
| scrap (small) | cancórek | kousek něčeho |
| scraps (extract from animal oil) | oškvarkê | škvarky |
| scratch | rablovat (rablôjô, rablôješ, rablôjó) | škrábat (třeba mešečka to ômi) |
| screams | trile | křik, povyk |
| screen for corn | řečêca, řičêca | síto na obilí |
| screw for shuffling plum jam | lôňák (k vaření povidel) | vrtidlo se čtyřmi lopatkami, kterým se míchá v kotli |
| scuffed millstone | ôškrt | okřesaný mlýnský kámen |
| scythe | nažit (nažnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | nažnout |
| sea swallow | rebářka | pták rybák obecný |
| seagull | rebnikářka | racek |
| search | ňórat (ňórám, ňóráš, ňórajó) | pátrat |
| search out | vêňórat (vêňórám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | vypátrat, vyčmuchat, vyslídit |
| seasons (in ...) | ročni d. (na jaře, v litě, na podzêm, v zémně) | roční doby |
| seasons (Spring, Summer, Autumn, Winter) | ročni dobê (jaro, leto, podzêm, zêma) | roční doby (jaro, léto, podzim, zima) |
| seat on carriage stuffed with straw | šestrok | sedadlo na voze vycpané slamou |
| second to the pair | párnik | druhý do páru |
| see | vidět (vizô, vizeš, vidijó) | vidět |
| see, sight | ôvizet (ôvizô, ôvizeš, ôvizó) | uvidět |
| seesaw, swing | hompačka, hongačka, homkačka | houpačka |
| seize | ôpajtnót (ôpajtnô, ôpajtneš, ôpajtnó) | uzmout, vzít úkradkem |
| semi-evening | kvičerek, kvičeró | podvečer |
| sensitive (to sth.) | háklêvé, -á, -y, -i háklivé | citlivý, -á, -é, -í (na něco) |
| septic wound | bolačka | hnisavá rána |
| sequel of family feast (even over 3 days) | dóškê | dozvuky po hodech (někdy trvaly i 3 dny) |
| serenade | štandrle | zastaveníčko, vyhrávání |
| sergeant | fira | četař |
| sergeant major | felák | šikovatel |
| set about | spóščet (spóščim, spóščiš, spóščijó) | spouštět |
| set off | tihnót (tihnô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vydat se (kam) |
| set out | šlahnót sebó (šlahnô sebó, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | vydat se (kam) |
| settle, iron-out | dividírovat (dividírôjô, dividírôješ, dividírôjó) | účtovat, rovnat si s někým účty |
| seven-spot ladybird | verônka | slunéčko sedmitečné |
| seven, seventh | sedn, ale sedmé, sedmá, sedmy, sedmi | sedm, ale sedmý, sedmá, sedmé, sedmí |
| seventeen, seventeenth | sednást, sednásté, sednástá, sednásty, sednásti | sedmnáct, sedmnáctý, -náctá, -nácté, sedmnáctí |
| several | kolêknást | několik |
| several times | kolêknástkráť | několikrát |
| sew | ôšet (ôšejô, ôšeješ, ôšejó) | ušít |
| shadow | tin | stín |
| shake | caplovat (caplôjô, caplôješ, caplôjó) | třepat, smýkat |
| shake | michat (mišim, mišiš, mišijó) | míchat |
| shake | třist (třesô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | třást |
| shake (more than twitch) | rômplovat (rômplôjô, rômplôješ, rômplôjó) | rumplovat, třást (víc, než casnovat) |
| shake up | otřisnót se (otřisnô se, otřisneš se, otřisnó se) | otřást se |
| shallow | plitké, -á, -y | mělký, -á, -é (např. talíř) |
| sham | balôta | klam |
| shame | haňba | hanba |
| shame, disgrace | oštara | ostuda |
| sharpen | ošpicovat (ošpicôjô, ošpicôješ, ošpicôjó) | ořezat/osekat do špičky (tužku, kůl) |
| sheaf | oklipek, oklepovat | snop omlácený z prvního zrna |
| shed | nacecónit (nacecónim, nacecóniš, nacecónijó) | nacedit, vyronit |
| shed | šupna (do šupně) | kůlna (do kůlny) |
| shed (woodden) | krmec | chlívek pro prasata (dřevěný, volně postavený) |
| shed, cowshed | chliv, do chliva | chlév, do chléva |
| shelf | lêštva | police s háčky nebo s kolíčky |
| shelter | óchelňa | útulek, domek |
| shilly-shally | brikule (dělat) | drahoty (dělat) |
| shilly-shally, hesitation | cavykê | okolky, drahoty |
| shin bone | piščel | holenní kost |
| shirt | košôla | košile |
| shock of hair | kšêca | kštice, vlasy vůbec |
| shoes | holbštyvle | polobotky |
| shoes (hooked up over insteps) | meltónkê | boty (kotníčkové, zapínané přes nárt sponkami) |
| shoes (shabby and formless) | škrôtê | boty - opotřebované, neforemné |
| shot, wave | čáchnót (čáchnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | uhodit, udeřit, mávnout |
| shout out, scream | vêvêskovat (vêvêskôjô, vêvêskôješ, vêvêskôjó) | vykřikovat, křičet |
| shout sb.down | vokřéknót (vokřéknô, vokřékneš, vokřéknó) | okřiknout |
| shove | ždurchnót (ždurchnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | strčit |
| show | hôkázat (hôkážô, hôkážeš, hôkážó) | ukázat |
| shower | mrholka, mrhôlka | deštík |
| shower (sudden rain) | náhlék | přeháňka, náhlý déšť |
| shrimpy person | šôšeň | zakrslík, malý postavou |
| shring, get wrinkled | škvrklé | sckvrklý |
| shrivel | zeškvrknót se (zeškvrknô, -eš, -knó se) | scvrknout se |
| Shrovetide | ostatkê | masopust |
| Shrovetide object | ostatkovy právo | v ostatky přebírala chasa opentlené právo |
| Shrovetide pastry | boži milostě | masopustní pečivo (sladké) |
| shrubbery | rokéti | křoví |
| shrubbery | kopči | křoví |
| shutter | šalofenstrê | okenice |
| shuttle in the loom | člônek (v kadlckym stavô) | člunek (ve tkalcovském stavu) |
| shy, timid | ohukané, -á, vêhukané, -á | zakřiknutý, zakřiknutá |
| schist, slate (for roofs) | kameni | břidlice na krytí střech |
| school in Chropyně | moresná škola | gymnasium v Chropyni, založené Českými bratřími |
| sick, ill, old person | charabél, charabélek | nemocný, vetchý, starý člověk |
| side, (out)side | kréni | krajní |
| sideboards | pakniport | licousy |
| sideways, obliquely | zpošêka | zešikma, šikmo, bokem |
| sieve | řičêca, řečêca | síto |
| silly person 2 | pobóchanec pobóchané | hlupák 2 |
| silly person 3 | poťôkanec poťôkané | hlupák 3 |
| silver-lace | návratniček | vratič (tanacetum vulgare) |
| silverweed | návesniček | mochna husí, rostoucí hojně na návsích |
| simple-minded | šiblé | přihlouplý |
| simple-minded | trklé, -á, -y, -i | přihlouplý, -á, -é, -í |
| simple-minded | trômbela | přihlouplý |
| simple-minded | pošáblé, -á, -y, -i pošablenec | přihlouplý, -á, -é, -í |
| simple-minded | přêtróblé, -á, -y, -i | přihlouplý, -á, -é, -í |
| singe | očazené, -á, -y, -i ôčazené | opálený, -á, -é, -í |
| sit | ôsádlêt se (ôsádlim se, ôsádliš se, ôsádlijó se) | usídlit se, usadit se (i do křesla) |
| sit down | sádlêt se (sádlim, sádliš, sádlijó se) | sedat, usazovat se |
| sit down | lapnót (lapnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | sednout si |
| sit down, plunk down | ôlebedit se (ôlebedim, ôlebediš, ôlebedijó se) | usadit se |
| sit, be seated | lapět (lapim, lapiš, lapijó) | sedět |
| skate | košla | brusle |
| skates | šlajfšukê | brusle (kolumbusky, kačenky, kvinty) |
| skates (removable from shoes) | kolômbôskê, kolumbuskê | brusle (na klíček, tj. sundavací z bot) |
| skates for children | kačenkê | brusle pro děti |
| skeleton (skinny person) | zámora | člověk na úmor, hubený člověk |
| skewer, skewers | špélek, špélkê | špejle |
| skimp | chrtósêt (chrtósim, chrtósiš, chrtósijó) | škrtit, lakotit |
| skimp | zgrblêt (zgrblim, zgrbliš, zgrblijó) | skrblit, lakotit |
| skinny | vêsiravé | vychrtlý, hubený |
| skinny, scraggy | vêziblé, -á, -y, -i | vyzáblý, -á, -é, -í (vychrtlý) |
| skinny, scraggy woman | vêziblena | vyzáblá (žena) |
| skirt | šorec | sukně |
| skull, head (expressively) | lebeňa | lebka, hlava |
| slack | vêviglané, vêviglaná, vêviglany | vykývaný, -á, -é uvolněný, -á, -é |
| slack | hôhňavé, -á, -y, -i | zvadlý, -á, -é, -í (k ničemu, máčka) |
| slant | pošêka | šikmo |
| slap | břênkanec, břinkanec | facka |
| slap (n.) | lêskáni | fackování |
| slap (v.) | nalêskat (nalêskám, nalêskáš, lalêskaji) | nafackovat |
| slap in the face | lêskanec | políček |
| slap on the head | lebanec, lepanec | pohlavek |
| slap on the head | oflanec | pohlavek, facka |
| slap/smack (in the face) | pleščêt (pleščim, pleščiš, pleščijó) | vrazit facku, uhodit |
| slate | kameni (na střeše) | břidlice |
| slate | šibr, šifr | břidlice |
| slate | šifrák | břidlicová deska |
| sledge | samotižkê | saně |
| slide | hajsávat se (hajsávám se, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji se) | klouzat se |
| slide | sklóhnót (sklóhnô, sklóhneš, sklóhnó) | sklouznout |
| slim | ščóplé | štíhlý, vytáhlý |
| slip | ôklóhnót (ôklóhnô, ôklóhneš, ôklóhnó) | uklouznout |
| slip made from leather | šôlek | návlek na prst z kůže |
| sloppily, slackly | abêdêbê | ledabyle, halabala |
| slowcoach | cômbela | loudal, pomalý člověk |
| slowcoach | šókala | loudal, trochu opožděný při práci |
| slowly or crooked | šórem | pomalu nebo nakřivo |
| slyboots | počévka hřichô | podšívka, původce nepravostí |
| small and lean | pakátl | malý a hubený |
| small beatle | škrobáček | brouček |
| small bowl | střipek | miska |
| small boy,dried perianth on fruits | šôšeň | chlapec (předškolní), zaschlé okvětí na ovoci |
| small bunch of flowers | késtečka | kytička; hrstka |
| small cage (for catching titmouses) | skřênka, skřinka | klícka z bezových prutů (chytají se do ní sýkorky) |
| small carafe | karafinka | sklenička s dlouhým hrdlem, karafka |
| small cat | kočenka | kočička |
| small dumplings | šléšky, šléškê | nočky |
| small earthen jug | plucárek, plôcárek | hliněný džbán, nadoba obvykle baňatá s užším hrdlem |
| small fatty person | baček | tlustý, spíš menší člověk |
| small fence | přélázek | plůtek (nízký, aby šel přelézt) |
| small foot, small feet | noženka, noženkê | nožka, nožky |
| small hand, small hands | ručenka, ručenky nebo rôčenka, rôčenke | ručka, ručky |
| small house | chajda | malý domek |
| small jacket | frcôlka | kabátek ženského kroje (přiléhavější než čamarka) |
| small leaf | palétka | lístek |
| small leg | čapenka, čapjenka | nožička |
| small man, also general sign for size | pinďór | malý muž, obecné označení velikosti |
| small river near Prostějov, that starts from the confluence Romže and Hloučela | Valová | říčka u Prostějova, začínající od soutoku Romže a Hloučely |
| small room | curdík | komůrka |
| small rope, braces | tháček | provázek, popruh u loktuše; u kalhot šle |
| small star, small stars, star, stars | vězdička, vězdičkê, vězda, vězdê | hvězdička, hvězdičky, hvězda, hvězdy |
| small step, stair | člôpek | schůdek |
| small street | hôleca, hôlečka | ulice, ulička |
| small weak person | šôšniflênta | člověk drobný postavou i výkonem při práci |
| small woodden container | štandlik | nádobka ze dřeva |
| smallnesses | šparačkê | drobnosti |
| smash | poklóct (poklôčô, poklôčeš, poklôčó) | potlouci |
| smell, scent | čôt (čôjô, čôješ, čôjó) | cítit |
| smile | ôščôřovat se (ôščôřôjô, ôščôřôješ, ôščôřôjó se) | usmívat se |
| smile | ščôřêt se (ščôřim se, ščôřiš se, ščôřijó se) | smát se, usmívat se |
| smile | ščôřêt se, ôščôřovat se, ščóhlêt | smát se, usmívat se |
| smile | côlêt se (côlim, côliš, côlijó se) | usmívat se, culit se |
| smile | hihlat se (hihlám, hihláš, hihlajó se) | smát se |
| smile | zaščôřêt se (zaščôřim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó se) | zasmát se |
| smoke | čôdit | čadit |
| smoke | čmad, čmód | kouř |
| smoke | čôdit (čódim, čódiš, čódijó) | čadit |
| smoke | ôhôdit (ôhôdim, ôhôdiš, ôhôdijó) | uudit (dok.) |
| smoke a pipe | pôkat (pôkám, pôkáš, pôkaji) | bafat, kouřit |
| smoke, cure | hôdit (hôdim, hôdiš, hôdijó) | udit |
| snack | požêva | svačina (něco k jídlu) |
| snail | slêmák | hlemýžď |
| snapsack, knapsack | bátoš | tlumok |
| snarf, swipe | vêfóknót (vêfóknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vyfouknout, koupit někomu před nosem |
| sniff | oňóchat (oňóchnô, oňóchneš, oňóchnó) | očichat |
| snotty | soplavé | usmrkaný |
| snout beetle | sokol | nosatec (krytorypec běloskvrnný, známý škůdce máku) |
| snow fell down | přêšil snih | napadl sníh |
| snowdrift, snowdrifts | zámět, zámětê | závěj, závěje |
| snowflakes (large) | lôntê snihô | velké sněhové vločky |
| so little | tôzinkê | tolik (málo) |
| so much | toli | tolik |
| so, why, well | tož, tož tak | nuže, tedy |
| sober | střizbé, -á | střízlivý, -á |
| sober | třizbé | střízlivý |
| sodawater, lemonade | zoduvka, soduvka | sodovka, limonáda |
| soft hair, down | chmérka | chmýří |
| soil | zagêglat (zagêglám, zagegláš, zageglaji) - nedok. | ušpinit |
| soil | ômatlat (ômatlám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | ušpinit |
| soil | gêglat (gêglô, gêgleš, gêgló) | špinit (nedok.) |
| soil in the field (cinerous, greyish) | sêvica | půda na poli (popelavá, sivá) |
| soiled | ôšôšněné | ušpiněný, ušušněný |
| soks | fôsekle | ponožky |
| soldier´s knives | pagnéty | bajonety |
| somebody | hdosê, gdosê | kdosi |
| somebody for patting | macadylko | někdo vhodný pro mácání |
| something | cosêk | cosi |
| somewhere | hdesê, kdesê | kdesi |
| son of a gun | všêva | všivák |
| son, boy, little boy | sên, sênek, sêneček | syn, synek, syneček |
| soothe | ôchalgat (ôchalgám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | uchlácholit, ukonejšit |
| sorceress, witch | čarodlnica | čarodějnice |
| sorrel | ščava, ščavík | šťovík |
| soup (twiggy) | chôďačka | polévka (“hubená“) |
| soup made from cheese | syrnica | polévka z tvarůžků nebo domácího sýra |
| soup made from kale | hábovica | polévka z kapusty (z kélu) |
| soup made from pork blood and peeled barley | trdelnica | zabijačková polévka tmavá |
| source of sandy soil | hlênik | hliník (zdroj hlíny) |
| soured | ôkêsané, -á, -y, -i | zakysaný, -á, -é, -í |
| space between two buildings | mezirka | nezastavená mezera mezi dvěma staveními |
| space for wood (beneath piled stove) | picka | prostor na dřevo (pod kachlovými kamny nebo pecí) |
| spade | rél | rýč |
| sparkle | megotat se (megotaji se) | blýskat, třpytit se |
| sparrow | brablec, brabec | vrabec |
| sparrow | šprcek | vrabec |
| spasm | krčala | křeč |
| speak Haná dialect | mlôvit po dědinskê (po hanáckê) | mluvit hanácky |
| speak sharply | ocabořêt se (ocabořim, ocabořiš, ocaboři, ocabořimê, ocabořite, ocabořijó se) | osopit se, utrhnout se (na někoho) |
| speak standard | mlôvit (mlôvim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) po panskê | mluvit spisovně |
| specially, separately | zlášč | zvlášť, odděleně |
| speck (pox) | ďôbka | důlek na tváři po neštovicích |
| speedwell | žabi vino | rozrazil |
| spend night (drinking, dancing) | babóňat (babóňám, -áš, -á, -ámê, -áte, -ajó) | ponocovat |
| spider, spider´s web | pók, póčêna | pavouk, pavučina |
| spider´s web, spider | póčêna, pók | pavučina, pavouk |
| spikes | špidle | hroty |
| spiky prickle | špichél | špičatý trn |
| spirit | dôch | duch |
| spirit from rye (light - 20%) | vajska | kořalka ze žita (jen asi 20%) |
| spirit, hard drink, but also electricity | gajst | lihovina, ale i elektřina |
| spit | naplôt (naplôjô, naplôješ, naplôjó) | naplivat |
| spit | odplôt (odplôjô, odplôješ, odplôjó) | odplivnout |
| spit out | vêplôt (vêplôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | vyplivnout |
| spit, bib | grêntê, grêntáček | sliny, bryndáček |
| spit, spit out | plôt (plôjô, plôješ, plôjó) | plivat |
| splinter-bar | grmolec, grômpolec | rozporka na zavěšení zabitého prasete |
| spoil | pokrentit (-im, -iš, -i, -ime, -ite, -ijó) | pokazit, něco nemilého provést |
| spoke, spokes (a part of bike wheel) | špica, špice | drát - paprsek (v kole bicyklu), dráty - paprsky |
| sponge-biscuit | cvibôch | piškotová buchta |
| spoon | žêca | lžíce |
| spoon, (-s), teaspoon, (-s) | žêčka, žêčkê, žêčenka, žêčenkê | lžíce, lžíce, lžička, lžičky |
| spring (natural) | žédlo | zřídlo |
| spur | šporna | ostruha kohouta (ale i jezdecká) |
| spurge | kani mliko | pryšec |
| spurge (euphorbia) | mlič | pryšec (euphorbia), někde také pampeliška |
| squabble | spírka | hádka |
| squall | břéskat (břéskám, břéskáš, břéskajó) | vřískat |
| squat | čapkó nasednót | na bobek |
| squat down | čapět (čapim, čapiš, čapi, čapimê, čapite, čapijó) | dřepět |
| squeeze | všóstnót (všóstnô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | vtlačit se |
| squiffy | chêcené | připitý |
| squiggle | šmikê hakê | sem tam, klikyháky |
| squint | švidraté, -á, -y, -i | šilhavý, -á, -é, -í |
| squirell | veverôša | veverka |
| squishy, broken into pieces | rozmaraščené, -á, -y, -i | rozmačkaný, -á, -é, -í (roztřískaný) |
| St. Gregory challenge (March 12) | Sv. Řehoř | volá sedláka do oračky (12. března) |
| St. Martin´ tax | martinská sépka | o sv. Martině “sypalo se“ obecním zřízencům |
| stack, pile | nastrmélêt (nastrmélim, -š, -i, -imê, -ite, -ijó) | narovnat, naskládat |
| stag beetle | rohál | roháč (brouk) |
| stagger | zakodrcat (zakodrcám, zakodrcáš, zakodrcaji) | zakolísat |
| stale | oščôrané | okoralý |
| stamp | štampilka | razítko |
| stamped agenda | orlovany spise | orazítkované úřední spisy |
| stamper (laundry) | pist | tlouk na prádlo |
| stare | čôčet (čôčim, čôčiš, čôčijó) | hledět vyjeveně |
| stare | véřêt (véřô, véřiš, véřijó) | vyjeveně hledět jako výr |
| stare | zavéřêt (zavéřim, -iš, -i, imê, -ite, -ijó) | vytřeštěně pohledět |
| stare, gaze | zhlidnót se | zahledět se (zahledí-li se nevěsta do komína,bude mít černooké děti) |
| start but not finish (when doing something) | rozfrfnit (rozfrfnim, rozfrfniš, rozfrfnijó) | rozdělat a nedodělat (o práci) |
| statement | véšplecht | hláška |
| stature | zrust | vzrůst |
| stealthily | kraďó | kradmo, tajně, úkradkem |
| steam locomotive | dampf | lokomobila parní |
| stem | tryska | troubel dýmky |
| step on | grajdnót (grajdnô, grajdneš, grajdne, grajdnemê, grajdnete, grajdnó) | šlápnout (na něco, do něčeho) |
| stick (short, thick) | balda | hůl (krátká, silná) |
| stick (verb) | zapchnót (zapchnô, zapchneš, zapchnó) | zapíchnout |
| stick for interlocking | švihavka | prut, který se dobře zaplétá |
| stillborn, failed | zprčené | pokažený, nepovedený |
| sting | džignót (džignô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | bodnout, píchnout |
| sting | pchat (pchám, pcháš, pchajó) | píchat, bodat |
| sting | ôščépnót (ôščépnô, ôščépneš, ôščépnó) | uštípnout |
| sting | ôščépnôti | uštípnutí |
| sting(er) | žédlo (hmyzu) | žihadlo |
| stirring spoon | šprndák | měchačka (dřevěná nebo drátěná) |
| stitch | štêchovat (štêchôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | stehovat |
| stitch, stitches | štêch, štêchê | steh, stehy |
| stopper, also tot | špônt, špôntê/špônti | zátka, malé dítě, zátky/malé děti |
| storey | patro | prostor nad průjezdem do domu nebo do humna |
| stork | bogdál | čáp |
| stoup | žehnáček | kropenka |
| stove | pecóch | pec |
| strainer | cezánek | cedník |
| strangle | zachrtósêt (zachrtósim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | zadávit, zardousit |
| strapping, well-built | ôrustlé, ôrustlá, ôrustli | urostlý, urostlá, urostlí |
| stravage | lancat (lancám, lancáš, lancaji) | toulat se |
| straw | piskoř | brčko (nafukoval je jím měchýř při zabijačce) |
| straw (charred) | pápeni | stébla ohořelé slámy |
| straw bag | sotor | taška ze slámy nebo z lýka |
| straw basket | slaměnka | ošatka ze slámy |
| straw basket with vertical edges | klôbanka | slaměnka s kolmými stěnami |
| straw binder | obřislo | povřislo |
| straw mattress | štružók | slamník |
| street organ | kukê | flašinet, lajer |
| street, lane | ôleca, ôlečka | ulice, ulička |
| strength | sêla, sêlô, sêló | síla, sílu, silou |
| strike (softly) | těpnót (těpnô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | udeřit - jemně (dok.) |
| stripe of cloth | tvrzeni | pruh látky k trávnici (na odlehčení váhy držené rukama) |
| stroke, attack | zlé větr | mrtvice |
| stroll (for health) | vêsmradit se (vêsmradim, vêsmradiš, vêsmradijó se) | vyprdět se, jít na procházku |
| stubble field | strmisko | strniště |
| stubble field clover | strmiščêna | strnišťová jetelina |
| stuff | napácovat (napácôjô, napácôješ, napácôjó) | napěchovat |
| stumble | packovat (packôjô, packôješ, packôjó) | klopýtat |
| stumble | škobrcat (škobrcô, -eš, -e, -emê, -ete, -có) | klopýtat |
| stumble | škrpat (škrpám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | klopýtat |
| stumble | zapackovat (zapackôjô, zapackôješ, zapackôjó) | klopýtat |
| stumble, trip, trip up | zapacknót (zapacknô, zapackneš, zapacknó) | zakopnout, zaškobrtnout |
| stupid, dull | tróbské, -á, -y, -šči | hloupý, -á, -é, -í |
| suck | cômlat (cômlám, cômláš, cômlaji) | cucat |
| suddenly jump up, but also, delete | škrknót (škrknô, -eš, -e, -emê, -ete, -nó) | mrsknout, náhle vyskočit, ale i škrtnout (sirkou i nápis) |
| suffer from spasm | zbředit | dostat “břed“, křeče |
| sugar beet | bôrgêň, burgyňa | řepa cukrová |
| sugar beet | burgyňa | řepa cukrová |
| sugar factory workers | špodianti | dělníci v cukrovaru, co pracují u “špodia“ |
| suit | zejit se (zende se mně - Tě - Vám - to) | hodit se (hodí se mi - Ti - Vám - to) |
| sullenness | opleta | mrzutost, nepříjemnost |
| sun, small sun | slônko, slônečko | slunko, sluníčko |
| swagger | křédlêt se (křédlim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | natřásat se |
| swallow, move Adam´s apple | poglgovat (poglgôjô, -eš, -e, -em, -ete, -ôjó) | polykat naprázdno, hýbat ohryzkem |
| sway | blômbelat se (blômbelám, blômbeláš, blômbelaji se) | klátit se |
| sweet (in the shape of small soap, diff. taste & colour) | mêdylko, mêdylka | mejdlíčko - cukroví různé chuti a barvy |
| sweet tooth, epicure | oblezbôchta | mlsoun, labužník (trochu úlisný) |
| sweet, sweeter, sweetest | sladké, slači, néslači | sladký, sladší, nejsladší |
| sweetie, sweet | engliša | cukrátko, bonbón |
| swell, puff up | otěkat (otěkám, -áš, -á, -ámê, -áte, -jó) | otékat (nedok.) |
| swell, puff up | otict (otečô, -eš, -e, -emê, -ete, -čó) | otéci (dok.) |
| swig | lóchnót (si) lóchnô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó | loknout (si) |
| swindler | švinglař | šejdíř |
| swing | homkat, homkačka | houpat, houpačka |
| swing, rock | hôngat (hôngám, hôngáš, hôngaji) | houpat |
| swingletree | brdečko | rozporka na zápřah tažného zvířete |
| swollen-headed | nafôčené, nafôčená | nafoukaný, nafoukaná (o člověku) |
| syringe (e.g. for firemen) | střékač | stříkačka (např. hasičská) |
| table made from oakwood (usually in a pub) | štok | stůl z dubového dřeva (obvykle v hospodě) |
| table of debts in a pub | rabôša, na rabôšô | hospodská tabule pro záznam dlužníků, na dluh |
| tadpole | panohlavec | pulec |
| tadpole, also small boy | špôlec | pulec, také malý kluk |
| tag for entering wood (to cut grass) | céch | známka opravňující chodit do lesa na trávu |
| tail | oměták | ocas |
| take | vzit (veznô, vezneš, veznó) | vzít |
| take | veznót (veznô, vezneš, veznó) | vzít |
| take as a gage | fantovat (fantôjô, fantôješ, fantôjó) | zabavit, vzít |
| take away (during haymaking) | odmitat (odmitám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | odebírat (při sušení sena) |
| take away, filch | zebrat (zeberô, zebereš, zeberó) | sebrat |
| take out feather from shanks | dračka | draní peří |
| take pains (sometimes vainly) | pinožêt se (pinožim, pinožiš, pinožijó) | snažit se (někdy marně) |
| talk foolishly | prdolêt (prdolim, prdoliš, prdolijó) | mluvit hloupě, říkat nesmysly |
| talk uselessly | drdolêt (drdolim, drdoliš, drdoli, drdolijó) | mluvit zbytečně |
| talkative | řečné, -á, -y, -i | hovorný, -á, -é, -í |
| tall | vêsočajzné, vêsočajzná, vêsočajzny | vysoký, vysoká, vysoké (velmi - vysokánský, -á) |
| tanned | oškrklé, -á, -y, -i | opálený, -á, -é, -í |
| tap | cecan | kohoutek, uzávěr, pípa |
| tarpaulin | voznica | vozová plachta |
| task | ókol, ókole | úkol, úkoly |
| taste | koštovat (koštôjô, koštôješ, koštôjó) | ochutnávat |
| tatterdemalion | šklôban | trhan |
| teacher | ôčêtel | učitel |
| tearful | očêbané, -á, -y, -i | uplakaný, -á, -é, -í |
| tears of St. Laurel (falling of stars in August) | slze sv. Vavřênca | padání hvězd kolem 10. srpna nazývá lid slzami sv. Vavřince |
| tease | côcmat se (côcmám, côcmáš, côcmajó) | škádlit se |
| tease | hníkať (hníkám, hníkáš, hníkajó) | zlobit, škádlit |
| teenager (boy) | škut | chlapčisko, výrostek |
| tempt | svyst (svádim, svádiš, svádijó) | svésti |
| temptation | pokóška | pokušení |
| tenant, renter | hofer | podruh, nájemník |
| the day after tomorrow | pořéčkô | pozítří |
| the other day, here | toť, toťky (časově), toť, toťka (místně) | onehdy, nedávno; (místně) tu, zde, tamhle |
| the smallest coin | fetoň | nejmenší peníz |
| them, to her | ňém, ňó | jim, jí |
| then | tehdová | tehdy |
| thence | tamocáď | odtamtud |
| they smoked peg away | pôkalê o třê zdechê | bafali o sto šest |
| thick, thicker, the thickest, fat | klôsté, klôšči, néklôšči | tlustý, tlustější, nejtlustější |
| thickness | klóščka | tloušťka |
| thief | pajzloň | zloděj, zlodějíček |
| thigh, small thigh | kêta, kêtka | kýta, stehno, stehýnko |
| think about sth. | kómat (kómám, kómáš, kómajó) | zkoumat, přemýšlet nad něčím |
| this | tentok, tatok (tymtok, tótok) | tento, tato (tímto, touto) |
| this way | tôdêma, tôdem | tudy |
| thistle | pcháč | bodlák |
| throstle | prskavec | drozd brávník |
| through | skrzlêvá | skrze |
| throw, belt | hňápat (hňápô, hňápeš, hňápó) | házet, práskat něčím |
| thus | atož | tak tedy |
| thyme | mařidróška | mateřídouška |
| tchatch, tchatched roof | doškê | došky, slaměná krytina |
| tick | piják | klíště |
| tickle | šmérat (šméřô, šméráš, šmérajó) | šimrat |
| tinkle | zengnót (trôhla zengne) | cinknout, zarachotit |
| tinkle | zazenknót (zazenknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | cinknout, zarachotit |
| tipsiness | drbka | opilost (lehká) |
| tired | ôcapkané, -á, -y, -i | unavený, -á, -é, -í |
| tired | ôčêčané, -á, -y | unavený, á, -é (o díteti) |
| tired | ôdôndané, -á, -y, -i | unavený, -á, -é, -í |
| tired | ômatrované, -á, -y, -i | unavený, -á, -é, -í |
| tired out | ôcasnované, -á, -y, -i | utahaný, -á, -é, -í |
| to draw | résovat (résôjô, résôješ, résôjó) | rýsovat |
| to hell | kčerchmantô | k čertu (zaklení) |
| toad | žaba chrastavá | ropucha |
| toad | chrastavá žaba | ropucha |
| toast oneself | hřit se (hřé se) hřijô se, hřiješ se, hřijó se | hřát se (hřej se) |
| tomato | paradajsky | rajče, rajské jablíčko |
| tomorrow, the day after tomorrow | řéček, pořéčkô | zítřek, pozítří |
| tool for taking things from an eye | rakuvka | račí oko (vyháněli jím cizí tělesa z oka) |
| tool used in processing a flax | potírka | trdlice na vytírání pazdeří z vláken konopí, lnu |
| tools | ištrmentê | nástroje |
| tooth of horseshoe | grif | zub podkovy |
| tooth-pick | štarák (do zôbu) | párátko (zubní) |
| tortured | ômôčené, ômôčená | umučený, umučená |
| toss, move restlessly | lamozêt /sebó/ (lamozim, lamoziš, lamozijó) | házet /sebou/ |
| touch | dôcnót (dôcnô, dôcneš, dôcnó) | drcnout (jemně) |
| town near Kroměříž | Chropêň | město na Kroměřížsku se zámkem |
| toy | špračka | hračka |
| trace (for horses) | pobočák | postraněk, souč. koňského postroje, kterým dobytče táhne |
| trace (for horses) | postraněk | součást koňského postroje, kterým dobytče táhne |
| trace on skin (after stick swipe) | šlahanec | stopa na kůži po ráně prutem |
| traditional St.John fire | Svatoján | pálení ohně na sv. Jana Křtitele |
| trample | počlampat (počlampô, počlampeš, počlampó) | pošlapat (na místě, např. curkovarnické řízky na siláž) |
| trash, brushwood | chabašči | drobné větve, chrastí |
| trashing floor | mlatyfka | mlat (stodola, kde se mlátilo obilí) |
| treacherousness | zálôda | záludnost |
| treat | léčêt, ličêt (ličim, ličiš, ličijó) | léčit |
| tree frog | janek zelené | rosnička |
| tree mushroom | Habáň | stromová houba, polyphorus formentarius |
| treecreeper | šópal | šoupálek, pták |
| trespass | pajt | lup (polní) pych |
| trickster | masné kostelnik | šibal, filuta, šejdíř |
| troouble, moroseness | ochmara | mrzutost, nepříjemnost |
| trotters | kotê | nožičky zabitého zvířete |
| trough | lomfešt | koryto |
| trousers | plôndrê | kalhoty |
| trousers for small children | gatěčkê | dětské kalhoty (malinké kalhoty) |
| trundle, roll | kotólet (kotólim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | kutálet |
| try, attempt | zkôsêt (zkôsim, zkôsiš, zkôsijó) | zkusit |
| try, attempt | probirovat (probirôjô, probirôješ, probirôjó) | prubnout, zkusit |
| tub | pôtna, pôtynka | putna, putýnka, škopek, škopíček |
| tubule | rylka | rourka |
| tuft | kotrč | chumáč |
| tuft | chôndel | chumáč |
| tumble, come down | pleščêt sebó (pleščim, pleščiš, pleščijó) | praštit sebou o zem, upadnout |
| tummy, belly | břóšek, břôch | bříško, břicho |
| turkeycock, turkey hen | morák, morka | krocan, krůta |
| turn out | vêvrbit se (vêvrbim, -iš, -i, imê, -ite, -ijó se) | vybarvit se, objevit se |
| turnip | rápka | tuřín |
| turnip | strmisková řepa | vodnice |
| twins | společňátka | dvojčátka |
| twitch | casnovat (casnôjô, casnôješ, casnôjó) | třepat, škubat, třást (hrubší než caplovat) |
| twittering | ščebet | štěbetání |
| tyrant bird | môchárek | lejsek šedý; chytá mouchy |
| ulcer | břed | vřed |
| umbrella | palazór, parazól, parapli | deštník |
| unclothe, undress | sliknót (sliknô, slikneš, sliknó) | svléknout |
| underage, under age | sopláň | nedospělá osoba |
| underpants | untrcajkê | spodní kalhoty |
| undress | zesliknót (zesliknô, zeslikneš, zesliknó) | svléknout |
| unlucky person | chôdera | nešťastnice |
| unpleasant, wry | ômrněné | nelibý, nevzhledný |
| unripe fruits | zelênê | nedozrálé ovoce |
| unripe fruits, imperfect person | psênka | nedozrálé ovoce, nedokonalý člověk |
| unskilful | nerédné, -á, -y, -i | nešikovný, -á, -é, -í (nemající se k práci) |
| unstinted | ščedré, ščedrá | štědrý, štědrá |
| unwell | nedoložné, -á, -y, -i | churavý, -á, -é, -í |
| unwell, be unwell | lankvařêt (lankvařim, lankvařiš, lankvařijó) | churavět |
| unwell, sick people | markótné, markótni ledi | churavý, churaví lidé |
| upper part of sheaf | klásí (opak řéti - viz) | horní část snopu |
| upside down | zhurô pácem | vzhůru nohama |
| upsite-down | sôchó vrbô stavět | stavět se na hlavu, vzhůru nohama |
| Ural | Ôrál | Ural, hraniční horstvo v Rusku mezi Evropou a Asií |
| urchin | kyhébek | malý dareba |
| utensil | nádrabi | kuchyňské načiní |
| utilize | vêôžêt (vêôžêjô, -eš, -e, -emê, -ete, -êjó) | využít |
| vanish | vêvrznót se (vêvrznô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó se) | zmizet nenápadně |
| vein, veins | žêla, žêle | žíla, žíly |
| venal woman | rozhrňa (ótratná žena) | žena úplatná |
| vermin | žóžel | souborný název pro plazy, obojživelníky a havěť vůbec |
| verse | vrš | verš |
| very much, greatly | tôze | velice |
| veterinary surgeon | miškář, miškař | zvěroklestič |
| village near Prostějov | Čehovice | ves u Prostějova |
| village near Prostějov | Véšovice | obec u Prostějova |
| violin | hôsle, hósle | housle |
| viper´s bugloss | ocasáč | hadinec (echium vulgare) |
| virago | čerti ocet | bylina - potměchuť; ženská - kus čerta |
| Virginia cigar | talijánka | viržinka |
| viscaria | hořici láska | smolnička (lychnis viscária) |
| waggle | ščôglat (ščôglô, ščôgleš, ščôgló), ščôglêkat | viklat (např. klikou) |
| wagon, waggon | platón, platóňák | vůz (plochý, bez bočnic) |
| wagtail | modrá paseka | konipas bílý |
| waistcoat of old Haná costume | frydka | vesta starého hanáckého kroje |
| wait with a tense | střihnót (střihnô, střihneš, střihnó) | čekat s napětím |
| waiter | margél | číšník |
| waiter | kernel | číšník (kelner) |
| wake up | zbózet (se) (zbózim, zbóziš, zbózijó) | budit (se) |
| walk by tiny steps | trtat (trtám, -áš, -á, -áme, -áte, -aji) | jít drobnými kroky |
| walk, march | šmarovat (šmarôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ôjó) | kráčet (si) |
| walk, wander | propabócet (propabócim, propabóciš, -ijó) | prochodit, protoulat |
| walking stick | špacirštok | vycházková hůl |
| wander | pabócet se (pabócim, -iš, -i, imê, -ite, ijó se) | potulovat se |
| wanderer | pótnik | poutník |
| wanting, they want | chca, chcó | chtěje, chtějí |
| warbler | hlôchá pěna | pěnice zahradní |
| wardrobe | halmara | skříň |
| warm | ohřit se (ohřejô se, ohřeješ se, ohřejó se) | ohřát se |
| warm blanket | hóňa | pokrývka z hrubého sukna |
| warmup, overheat | ôhřit se (ôhřejô, ôhřeješ, ôřejó se) | zahřát se, přehřát se |
| wart | koziřêtka | bradavice |
| wash | ômêt se (ômêjô se, ômêješ se, ômêjó se) | umýt se |
| wash (e.g. dishes) | ômêt (ômêjô, ômêješ, ômêjó) | umýt (např. nádobí) |
| washtub | trokê | necky |
| wasp | osa | vosa |
| waster, good-for-nothing | nijačêna | budižkničemu |
| water (goose vine) | hôsi vino | voda |
| watchman in fields (his wife) | hotař, (hotařová) | polní hlídač, (žena polního hlídače) |
| weakeness | óchvat | schvácenost, zesláblost po nemoci |
| weakling | krčala | člověk, který se krčí, uhýbá, slaboch |
| weasel | vlaska | lasice |
| weasel | laska | lasička |
| weat field | žêtnisko | pšeničné pole |
| weather in Summer (rain & sun) | rôda | prší-li za svitu slunečního, obilí zežloutne, padá ruda. |
| weaver | kadlc | tkadlec |
| wedding custom | házet do žêta | házení peněz nevěstě do talíře s pšenicí při svat.hostině |
| wedding-day | svajba | svatba |
| weed | mošec | plevel na roli |
| weed (with small blooms) | šišvoři | plevel, zakvétající drobným kvítkem |
| week | tédeň | týden |
| weepy | mrančedlo | dítě často plačící |
| weir | stav | splav |
| well, fine | faň | dobře |
| wellington boot | lécni bota | holínka |
| what to do? | z keré do keré | co si počít |
| wheat | žêto | pšenice |
| wheelbarrow | tragač | trakař, kolečko bez bočnic |
| wheeze | sômtět (sômtim, sômtiš, sômtijó) | supět |
| when | dêž | když |
| when, where | hde | kdy (časově); kde (místně) |
| whether | jôžlêpak | jestlipak, zdalipak |
| which, who, that, any | keré, -á | který, -á |
| whinge | brčet (brčim, brčiš, brčijó) | reptat, odmlouvat |
| whip | načôbat (načôbám, načôbám, načôbaji) | nabít, našlehat |
| whip | dočôbat (dočôbô, dočôbeš, dôčobaji), i dočubat | zešlehat |
| whip up (cook sloppily) | ôklohnit (ôklohnim, ôklohniš, ôklohnijó) | uvařit (neodborně a ledabyle) |
| whip, lash, walk fast | čôbat (čôbô, čôbeš, čôbaji) | šlehat bičem, mazat (rychle jít) |
| whipping stick | palaška | rákoska |
| whisk | klehtat (klehtám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji)- | kvedlat |
| whisk, hit, strike | čôbnót, čubnót (čôbnô, čôbneš, čôbnó) | šlehnout, uhodit |
| whisper | šôškat (šôškám, šôškáš, šôšká), pošôškat | šeptat, pošeptat |
| whisper | šôškat (šôškám, šôškáš, šôškaji n. šôšotajó) | šepotat |
| whisper | pošepelêt (pošepelim, pošepeliš, pošepelijó) | pošeptat |
| whisper | zašôšknót (zašôšknô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | zašeptat |
| whisper, utter a sound | môknót (môknô, môkneš, môknó) | špitnout, ceknout |
| whispering | šôšk | šeptání |
| whistle | féfara | frkač, píšťalka |
| whistle | septět (septim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó) | svištět |
| whistle, sing | fifolêt (fifolim, fifoliš, fifolijó) | pískat, zpívat |
| white patch | lêska | skvrna, “znamení“ |
| whitewash | léčêt (léčim, léčiš, léčijó) | bílit |
| whitewash of a house | léčka | líčka, bílení stavení |
| whitherward | kôdêma, kadêma | kudy |
| whitherward | kadêma, kôdêma | kudy |
| who knows (I do not know) | hdovi | kdož ví |
| who knows until when | dovi dokuď | kdoví dokdy |
| wide | došêroka | doširoka |
| wife, husband | moja, muj | manželka, manžel |
| wild rose bushes | šépči | šípkoví |
| wilderness | divočêlena, divočêlen | divočina, divočin |
| wilfully | svábolně | svévolně |
| willy-nilly, nolens-volens | chca nechca | chtě nechtě |
| wind (strong) | fôkéř | vítr (velký) |
| wind mill | povětrňák, větřák | větrný mlýn |
| wind vane | koróba, koróbička | korouhev, korouhvička |
| windmill | větřák | větrný mlýn |
| windstorm, gale | vichor, vichořêsko | virch, silný vítr |
| windy eddy | svinsky hovno | větrný vítr (rozhazující mandele na poli) |
| wing (e.g. goose wing - for cleaning stove) | perótka | letka, křídlo (například z husy - na čištění pece) |
| winter, winters | zêma, zêmê | zima, zimy |
| wiped out | zmáchané, -á, -i | napitý, napitá, napití |
| wiped out | naslopané, -á, -y, -i | napitý, -á, -é, -í (pod parou) |
| wishing | přizlêvé | přející |
| wobble | vêklehtat (vêklehtám, -áš, -á, -ámê, -áte, -aji) | vyviklat |
| wobble, but also babble | glajdat (glajdám, glajdáš, glajdaji) | klátit se, ale také kecat |
| wobbly | vêklehtané, -á | vyviklaný, -á |
| wodden fireman shed | hôlék | ulík, dřevěná hasičská kůlna na návsi |
| woman (big one) | robsko | roba (analogie ke “chlapisko“) |
| woman (derisively) | rožčipka | žena (osoba ženského rodu - posměšně) |
| woman (invectively) | crbolena | nadávka ženě |
| woman (wider than taller) | čaplenka | žena spíš širší než vyšší |
| woman, women | roba, robê | ženská, ženské |
| wood (woodden barrel) | bečêca | sud ze dřeva |
| wood-pecker | dětel | datel |
| woodden butt (for dungwater or water) | léta | nádoba válcovitého tvaru na vyvážení močůvky či na vodu |
| woodden container (for water) | štandl | nádoba ze dřeva (na vodu, s víkem, rozšiřující se dolů) |
| woodden raceway | vantrokê | dřevěná srážka na mlýnském náhonu |
| woodden spoon for mixing dough | kopêsť | kopist (oválné dřevo na míchání těsta) |
| woodden stick for porterage water | vážkê | váhy, dřevěná tyč na nošení putýnek s vodou |
| woodden tank (usually dragged by horses) | voznica | dřevěná nádrž na vodu nebo močůvku tažená koňmi |
| woodden tub | diža | nádoba ze dřeva na zadělávání těsta |
| wooden | dřevěrné | dřevěný |
| wooden spoon | vařécha | vařečka |
| word - difficult to explain -:) | posvěta | pouč, dračka |
| work over | dochramostit (dochramostim, dochramostiš, dochramostijó) | zranit, zřídit |
| workshop, workroom | veřtat | dílna |
| worm | pandraba | ponrava |
| wormwood | polének | pelyněk |
| wound | pochramostit (pochramostim, pochramostiš, -ijó) | pochroumat, zranit |
| wrap (oneself) with scarf | zababôšêt se (zababôšim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó se) | zamotat se šátkem, uvázaným “na babku“ |
| wren | plotniček | střízlík |
| wrinkle, wrinkled | krab, krabaté | vráska, vrásčitý |
| wrinkles | vrap | vrásky |
| write music, compose | složêt do not (složim, -iš, -i, -imê, -ite, -ijó do not) | zkomponovat (dok.) |
| yammer | fňôkna | naříkavá osoba |
| yeast | paprati | droždí |
| yell | vêbřêskovat (vêbřêskôjô, -eš, -e, -emê, -ete, -ó) | vykřikovat halasně |
| yes, oh yes | ja, nôja | ano, ale ano |
| yet, still, after all | dêť | vždyť |
| young farm boy, stripling | haluzék | chasník mladý |
| young woman | mladica | mladá ženská |
| young, younger, youngest | mladé, mlači, némlači | mladý, mladší, nejmladší |
| zinc | cênk | zinek |